Восход Чёрной Луны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Восход Чёрной Луны
Студийный альбом Holy Dragons
Дата выпуска

2006

Записан

2006

Жанр

Хеви-метал, пауэр-метал, спид-метал

Продюсер

Юрген Сандерсон

Страна

Казахстан Казахстан

Язык песен

Русский

Лейбл

Metalism Records, Студия Союз

Хронология Holy Dragons
Волки Одина
(2005)
Восход Чёрной Луны
(2006)
Лабиринт Иллюзий
(2007)
К:Альбомы 2006 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Восход Чёрной Луны — восьмой номерной альбом казахстанской метал-группы Holy Dragons. Альбом является концептуальным.





История создания

«Восход Чёрной Луны» ознаменовал переход группы к более зрелому звучанию. Несмотря на то, что группа в момент его создания находилась в состоянии не полной укомплектованности, это никак не сказалось на ходе работ, альбом был записан посредством трех человек, при этом Йорген Сандерсон взял на себя роль мультиинструметалиста и саунд-продюсера. Впервые для группы в процессе записи был использован гитарный синтезатор. Для записи песни «Тенгри» был использован шанкобыз.

Обложка была нарисована кировским художником Алексеем Турковским[1].

Диск был издан на CD российским лейблом Metalism Records.

Список композиций

Название песни Длительность Авторство
Восход чёрной луны 05:40 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Свобода 06:34 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Тенгри 08:11 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Пуля и сталь штыка 04:58 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Запретный горизонт 08:26 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Морок 00:51 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Призрак шабаша 07:30 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Динамит 06:25 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Дочь чёрной луны 04:41 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Сыновья Иуды 08:07 слова/музыка: Юрген Сандерсон
Зеркало судьбы 01:19 музыка: Юрген Сандерсон

Концепция

В качестве «связующей нити» в сюжетной линии альбома, проходит тема «волшебного сна»:

Как калейдоскоп, история человечества проходит сквозь разум Человека, и, перелистывая страницу за страницей, он видит в ней отражение собственной жизни. Магический сон, вызванный взошедшей над горизонтом Чёрной Луной, овладевает его разумом, и только далекий вой волков где-то вдали прорывается сквозь оковы сна из реальности[2].

Стилистика

Существуют различные мнения о стилистике альбома. Так, например, известный музыкальный критик Всеволод Баронин, ведущий программы «Рок-Интенсив» на Радио России, в статье, посвященной альбому и опубликованной в журнале PLAY относит стилистику альбома к «восьмидесятническому тру-металу» и сравнивает её со стилистикой Judas Priest:

Ведущие казахстанские(!) металлисты своим восьмым альбомом напрочь убирают едва ли не всех зарубежных конкурентов на поле восьмидесятнического тру-метала… Xочется присвоить скрывающимся под псевдонимами Юргена Тандерсона и Крис Кэйн гитарному дуэту Holy Dragons звание СНГшных Гленна Типтона и К. К. Даунинга — и закрыть подобную дискуссию навсегда[3].

Некоторые независимые критики[4][неавторитетный источник? 3132 дня] сравнивают альбом с альбомами Iron Maiden эпохи Somewhere Back in Time и Seventh Son of a Seventh Son:

If I had to categorize the music on Voskhod Chernoy Luny, I’d have to call it progressive heavy metal, comparable in this regard to Iron Maiden’s Somewhere Back in Time/Seventh Son of a Seventh Son era (although much faster-paced) (Перевод: «Очень трудно отнести музыку на „Восходе Чёрной Луны“ к какой-то категории. Я бы назвал её прогрессивным хэви, который можно сравнить в этой связи с альбомами Iron Maiden эпохи Somewhere Back in Time/Seventh Son of a Seventh Son»)

В то же время, имеются и более радикальные точки зрения о стилистике группы. Например, как в этом отрывке из статьи критика, журналиста и редактора журнала «In Rock», Владимира Миловидова в журнале «АвтоЗвук»[5]:

К счастью, одной столицей распространение металла не ограничивается. Так, базируются в Алма-Ате, крупнейшем городе независимой республики Казахстан. В течение 15 лет «хэви-метальный маньяк» гитарист Юрген Сандерсон ведет через бури и невзгоды хрупкий кораблик своей группы. В том ему помогают гитаристка и законная супруга Крис Кэйн, а также певец, актёр по профессии Хольгер Комарофф. Ритм-секция часто менялась, а на свежем альбоме «Восход Чёрной Луны» все партии баса и ударных Юрген записал сам. Бескомпромиссный подход к творчеству, агрессивный гитарный звук, резкий надрывный вокал Хольгера позволяют отнести Holy Dragons к самым истокам пауэра, или, скорее, спид-метала.

Тематика[6]

Восход Чёрной Луны — вводный трек. Вкратце описывает «мир сна», развернувшийся в сознании главного героя под воздействием «Черной Луны».

Свобода — размышление на тему социальных последствий революций и на использовании политиканами человеческого стремления к свободе в корыстных целях.

Тенгри — размышление на тему хрупкости «ценностей цивилизации», на примере вторжения Чингиз Хана в Семиречье.

Пуля И Сталь Штыка — песня о чувстве долга перед родиной.

Запретный Горизонт — как бы «реплика» на тему предыдущей песни, о поиске своего место в жизни.

Морок — об вероятности иллюзорности окружающего.

Повелитель Мира — песня о власти, зримой и не зримой.

Динамит — песня об ощущении «порочного круга».

Дочь Чёрной Луны — пожалуй единственный трек с лирикой в стилистике «фентези».

Сыновья Иуды — о жертвенности и предательстве.

Зеркало Судьбы — завершающий трек:

Забрезжил первый луч рассвета. Человек просыпается в собственной комнате - все, что он видел, оказалось Наваждением Чертовой Черной Луны. Всего этого - не было. Человек подходит к окну, встретить первые лучи восходящего солнца, но что это? Где-то воют волки, вторя ледяному ветру? Будет ли солнце, кончится ли когда-нибудь эта ночь? Или мир навсегда останется таким же, как наши души - холодным и пустым?

Участники

  • Олег «Хольгер» Комаров — вокал
  • Юрген Сандерсон — лидер-гитара, бас-гитара, синтезаторы, ударные
  • Крис «Торхейм» Кейн — соло-гитара

Интересные факты

На задней стороне обложки диска имеются изображения волков. По словам участников группы это отсылка к предыдущему альбому группы («Волки Одина»)

Песня «Тенгри» вошла в сборник «Огниво. Russian metal hits vol.2», изданный издательством российского журнала «Автозвук».

Название альбома является вольной компиляцией названий любимых альбомов участников группы — Dark Side of the Moon («Темная сторона луны») Pink Floyd и Rainbow Rising («Восход Радуги») группы Rainbow[7]. .

Напишите отзыв о статье "Восход Чёрной Луны"

Литература

Интервью
  • Интервью журналу 1Rock № 5, 2009 год, стр. 52
Рецензии
  • Рецензия на альбом «Восход Чёрной Луны» в журнале Dark City № 34, 2006 год
  • Рецензия на альбом «Восход Чёрной Луны» на сайте The Metal Observer (англ.) [www.metal-observer.com/articles.php?lid=1&sid=1&id=10928]
  • Рецензия на альбом «Восход Чёрной Луны» на сайте Froster: [www.froster.org/cd/review-1372.html]
  • Рецензия на альбом «Восход Чёрной Луны» на портале Powermetal.de (нем.) [powermetal.de/review/review-Holy_Dragons/Black_Moon_Rising,8004,8335.html]
  • Рецензия на альбом «Восход Чёрной Луны» на портале Metal District (нем.) [www.metal-district.de/md_cds::::3204:holy_dragons_black_moon_rising.html]

Примечания

  1. По материалам официального сайта группы (truemetal.org/holydragons)
  2. Цитата из буклета альбома
  3. Всеволод Баронин (журнал PLAY, статья «Восход Чёрной Луны», 2006 год).
  4. По материалам Энциклопедии Металиум (www.metal-archives.com/reviews/Holy_Dragons))
  5. Журнал «АвтоЗвук» 2007 г. № 3 (www.hi-fi.ru/review/detail/703169)
  6. По материалам буклета альбома
  7. По материалам [truemetal.org/holydragons официального сайта] группы)

Ссылки

  • Тексты песен альбома на сайте Энциклопедии Металиум: [www.metal-archives.com/albums/Holy_Dragons/Восход_черной_луны/110070]
  • Статья «Послушаем „Огниво“. Russian metal hits vol.2» Журнал «АвтоЗвук» 2007 г. № 3 [www.hi-fi.ru/review/detail/703169]

Отрывок, характеризующий Восход Чёрной Луны

– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.