Во, Ивлин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ивлин Во
Evelyn Waugh

Ивлин Во в 1940 году. Фото Карла Ван Вехтена
Имя при рождении:

Артур Ивлин Сент-Джон Во

Место смерти:

Кум-Флори (англ.) (Сомерсет)

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

19241965

Направление:

сатира, юмор

Жанр:

роман, повесть, рассказ, автобиография

Язык произведений:

английский

[www.lib.ru/WO/ Произведения на сайте Lib.ru]
Цитаты в Викицитатнике

А́ртур И́влин Сент-Джон Во (англ. Arthur Evelyn St. John Waugh [ˈwɔː]; 28 октября 1903 года, Лондон — 10 апреля 1966 года, Сомерсет) — английский писатель-романист, автор беллетризованных биографий, путевых заметок и справочников для путешествующих, оставивший, помимо прочего, заметный след в журналистике и литературной критике. Ивлин Во считается одним из тончайших стилистов в английской прозе прошлого века.





Биография

Ранние годы

Артур Ивлин Сент-Джон Во родился 28 октября 1903 года в Лондоне и был вторым сыном известного редактора, издателя и эссеиста Артура Во (англ.). Он воспитывался в среде верхушки среднего класса в богатом районе Лондона Хэмпстед, где он посещал школу Хит Маунт. Его старший брат Алек Во (англ.) (18981981) также стал писателем. Как и отец, он получил образование в привилегированной частной школе Шерборн (англ.), но Алеку было предложено оставить школу перед окончанием, когда он опубликовал спорный роман «The Loom of Youth», в котором затронул вопрос гомосексуальных отношений между студентами и который был признан опасным для репутации школы Шерборн. В связи с этим заведение отказалось принимать Ивлина, и отец отправил его в колледж в Лансинг, мужскую привилегированную частную школу, менее престижное заведение со строгой репутацией, относящееся к Высокой церкви, одному из ответвлений Англиканской церкви. Это обстоятельство терзало Ивлина всю оставшуюся жизнь, и, возможно, именно оно повлияло на его интерес к религии, хотя несмотря на Лансинг он потерял детскую веру и стал агностиком. Во время учёбы Во высмеивал её, особенно, школьный кадетский корпус, и основал Клуб трупов (Corpse Club) «для тех, кто устал от жизни»[1], куда помимо 11 членов входили 2 мнимых, в т.ч. второй могильщик из «Гамлета»[2].

После окончания Лансинга он поступил в Хэртфорд-колледж Оксфорда, где изучал историю. Там Во пренебрегал научной работой и был больше известен своими художественными и литературными произведениями. Он участвовал в общественной жизни вместе с эстетствующей молодежью: Гарольдом Актоном, Брайаном Ховардом, Дэвидом Талботом Райсом и другими представителями британской аристократии и высших классов. Его общественная жизнь в Оксфорде позже послужит фоном для некоторых наиболее характерных его произведений.

Результаты заключительных экзаменов квалифицировали Во как специалиста третьей степени. У него не было возможности остаться на дополнительный семестр, который ему требовался, и он покинул Оксфорд в 1924 году без получения степени. В 1925 году он преподавал в частной школе в Уэльсе. В автобиографии Во утверждает, что пытался совершить самоубийство в это время, плавая в море, но повернул назад, будучи ужален медузой. Позже он был уволен с другого преподавательского поста за попытку соблазнить экономку. Отцу он скажет, что был уволен за пьянство.

Вскоре Во был отдан в учение краснодеревщику и в дальнейшем интересовался интарсией. Также он работал журналистом до публикации в 1928 году его первого романа «Упадок и разрушение». Другие последовавшие за этим романы об английских «беспутных юнцах» были приняты и критиками, и общественностью.

В 1928 году Ивлин Во женился на Ивлин Флоренс Маргарет Винфред Гарднер (англ. Evelyn Florence Margaret Winifred Gardner), самой младшей дочери лорда Бургклэр и Леди Винфред Герберт. Друзья называли их «Ивлин-он» и «Ивлин-она». Брак оказался кратким и несчастливым. Измены «Ивлин-она» стали фоном для романа «Пригоршня праха», и «Ивлин-он» не приложил больших усилий, чтобы сделать её счастливой, предпочитая проводить большую часть времени отдельно. Развод последовал в 1930 году.

1930-е годы

В 1930 году, во время работы над вторым романом «Мерзкая плоть» Во перешёл в католичество, и после того как его предыдущий брак был аннулирован церковью, в 1936 году он женился вторично на Лауре Герберт, католичке, дочери Обри Герберта и кузине его первой жены (обе они был внучками Генри Герберта, четвертого графа Карнарвона). Брак оказался удачным и продолжался до конца его жизни. У Ивлина и Лауры было семеро детей, один ребёнок (дочь Мари) умер в младенчестве. Сын Оберон, названный в честь брата Лауры, пошел по стопам отца и стал писателем и журналистом.

Вторая мировая война

Во время Второй мировой войны Во служил в морской пехоте и участвовал в десантной операции в Ливии[1], получил звание капитана, со специальным заданием побывал в Югославии в 1944 году.

Поздние годы

В 1957 году Ивлин написал роман «Испытание Гилберта Пинфолда», основываясь на своих ощущениях, испытанных из-за умственного расстройства во время круиза.

Творчество

Во известен своими сатирическими романами «Упадок и разрушение» (1928), «Мерзкая плоть» (1930), «Пригоршня праха» (1934), «Незабвенная» (1947), в которых присутствуют свойственные автору элементы «чёрного» юмора. Популярны его серьёзные работы, такие как «Возвращение в Брайдсхед» (1945) и трилогия «Меч почета» («Люди при оружии» (1952), «Офицеры и джентльмены» (1955), «Безоговорочная капитуляция» (1961)), в которых ясно прослеживается католический фон.

Во многих своих произведениях Ивлин Во обращается к британской аристократии и высшему обществу, порой жестоко их высмеивая. Кроме того, он автор многих рассказов, трёх биографий, и первого тома незаконченной автобиографии. Его письма, путешествия, обширные дневники и корреспонденция также были изданы.

Работы Ивлина Во известны среди читающей публики, и по сей день им широко восхищаются как юмористом и признанным стилистом прозы. В его поздних произведениях прослеживается социальный консерватизм, более откровенной становится религиозность и его работы вызывают разногласия в среде критиков. Критик Мартин Эмис нашёл, что снобизм в работе «Возвращение в Брайдсхед» был «отказом воображения и художественным провалом». С другой стороны, американский литературный критик Эдмунд Вилсон объявил Во «единственным первоклассным комическим гением, который появился в английской литературе начиная с Бернарда Шоу». В 1966 году в некрологе журнала «Тайм» суммировалось, что Во «произвёл злобно-весёлое и в то же время вполне религиозное нападение на столетие, которое, по его мнению, вырвало с корнем все традиции и иссушило все ценности времени, в котором жил автор».

Герои произведений Ивлина Во — это череда карикатурных, порой гротескных, граничащих с абсурдностью портретов «джентльменов» современной ему Англии, от позёров, бездельников, пустомель, мошенников и пройдох до вызывающих сочувственную улыбку истинно порядочных простаков, неизменно пользующихся расположением и симпатиями автора.

Библиография

Романы

  • Люди при оружии / англ. Men at Arms (1952, рус. перевод 1979)
  • Офицеры и Джентльмены / англ. Officers and Gentlemen (1955, рус. перевод 1979)
  • Безоговорочная капитуляция / англ. Unconditional Surrender (1961, рус. перевод 1979)

Рассказы

  • Коротенький отпуск мистера Лавдэя / Mr Loveday’s Little Outing: And Other Sad Stories (1936)
  • Work Suspended: And Other Stories (1943)
  • Новая Европа Скотт-Кинга / en:Scott-King's Modern Europe (1947, рус. перевод: 2000)
  • Selected Works (1977)
  • Школьные годы Чарльза Райдера и другие истории / Charles Ryder’s Schooldays: And Other Stories (1982)
  • The Complete Short Stories (1997)
  • The Complete Stories of Evelyn Waugh (1998)

Путевые заметки

  • Ярлыки / Labels (1930)
  • Далёкие люди / Remote People (1931)
  • Девяносто два дня / Ninety-Two Days (1934)
  • Во в Абиссинии / Waugh In Abyssinia (1936)
  • Robbery Under Law (1939)
  • When The Going Was Good (1946)
  • A Tourist In Africa (1960).

Биографии

  • Эдмунд Кэмпион, иезуит и мученик / Saint Edmund Campion: Priest and Martyr (1935)
  • Жизнь Рональда Нокса / The Life of the Right Reverend Ronald Knox (1959)
  • Россетти, его жизнь и работы / Rossetti: His Life and Works (1928)

Автобиографии и воспоминания

  • Во в Абиссинии / Waugh in Abyssinia (1936)
  • Недоучка / A Little Learning (1964)
  • Дневники Ивлина Во / The diaries of Evelyn Waugh (1976). Русский перевод А. Ливерганта. М.: Текст, 2013.

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Во, Ивлин"

Примечания

  1. 1 2 Martin Stannard. [www.oxforddnb.com/view/printable/36788 «Waugh, Evelyn Arthur St John»]. Oxford Dictionary of National BiographyOxford University Press. 2004-12, Vol. II, pp. 16–20.
  2. Г. Анджапаридзе. Смех и слёзы Ивлина Во // Ивлин Во. Пригоршня праха. Не жалейте флагов. — М.: Молодая гвардия, 1971. — С. 5.
  3. В русском переводе (М.: Воениздат, 1979) вся трилогия объединена в один роман под названием «Офицеры и джентльмены». При этом, название и компоновка частей 5–11 русского перевода частично не совпадают с оригинальными частями второй и третьей книг трилогии.
  4. Другое название фильма — «Цвет молодежи».

Литература

  • Douglas Lane Patey. [books.google.ru/books/about/The_Life_of_Evelyn_Waugh.html?hl=ru&id=rJ_nJw2XR1MC The Life of Evelyn Waugh: A Critical Biography]. — John Wiley & Sons, 2001. — 456 с. — ISBN 063123134X.
  • Alexander Waugh. [books.google.ru/books?id=y-FFsXY63hkC Fathers and Sons: The Autobiography of a Family]. — Broadway Books, 2008. — 480 с. — ISBN 0767927486.

Ссылки

  • [lib.ru/WO/ Во, Ивлин] в библиотеке Максима Мошкова
  • [magazines.russ.ru/authors/v/vo/ Во, Ивлин] в «Журнальном зале»
  • [www.imdb.com/name/nm0915284/#writer Экранизации Ивлина Во на imdb.com]
  • [www.evelynwaughsociety.org/index.php The Evelyn Waugh Society]
  • [www.npg.org.uk/collections/search/person.php?LinkID=mp04734 Портреты Ивлина Во] в Национальной портретной галерее (Лондон)
  • [www.archive.org/search.php?query=mediatype%3A(texts)%20-contributor%3Agutenberg%20AND%20(subject%3A%22Waugh%2C%20Evelyn%2C%201903-1966%22%20OR%20creator%3A%22Waugh%2C%20Evelyn%2C%201903-1966%22%20OR%20creator%3A%22Evelyn%20Waugh%22%20OR%20title%3A%22Evelyn%20Waugh%22%20OR%20description%3A%22Evelyn%20Waugh%22) Works by or about Evelyn Waugh] в Internet Archive и на Google Books

Отрывок, характеризующий Во, Ивлин


Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.


Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.
События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым.
Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его.
После отъезда Пьера с женой он затих и стал жаловаться на тоску. Через несколько дней он заболел и слег в постель. С первых дней его болезни, несмотря на утешения докторов, он понял, что ему не вставать. Графиня, не раздеваясь, две недели провела в кресле у его изголовья. Всякий раз, как она давала ему лекарство, он, всхлипывая, молча целовал ее руку. В последний день он, рыдая, просил прощения у жены и заочно у сына за разорение именья – главную вину, которую он за собой чувствовал. Причастившись и особоровавшись, он тихо умер, и на другой день толпа знакомых, приехавших отдать последний долг покойнику, наполняла наемную квартиру Ростовых. Все эти знакомые, столько раз обедавшие и танцевавшие у него, столько раз смеявшиеся над ним, теперь все с одинаковым чувством внутреннего упрека и умиления, как бы оправдываясь перед кем то, говорили: «Да, там как бы то ни было, а прекрасжейший был человек. Таких людей нынче уж не встретишь… А у кого ж нет своих слабостей?..»
Именно в то время, когда дела графа так запутались, что нельзя было себе представить, чем это все кончится, если продолжится еще год, он неожиданно умер.
Николай был с русскими войсками в Париже, когда к нему пришло известие о смерти отца. Он тотчас же подал в отставку и, не дожидаясь ее, взял отпуск и приехал в Москву. Положение денежных дел через месяц после смерти графа совершенно обозначилось, удивив всех громадностию суммы разных мелких долгов, существования которых никто и не подозревал. Долгов было вдвое больше, чем имения.
Родные и друзья советовали Николаю отказаться от наследства. Но Николай в отказе от наследства видел выражение укора священной для него памяти отца и потому не хотел слышать об отказе и принял наследство с обязательством уплаты долгов.
Кредиторы, так долго молчавшие, будучи связаны при жизни графа тем неопределенным, но могучим влиянием, которое имела на них его распущенная доброта, вдруг все подали ко взысканию. Явилось, как это всегда бывает, соревнование – кто прежде получит, – и те самые люди, которые, как Митенька и другие, имели безденежные векселя – подарки, явились теперь самыми требовательными кредиторами. Николаю не давали ни срока, ни отдыха, и те, которые, по видимому, жалели старика, бывшего виновником их потери (если были потери), теперь безжалостно накинулись на очевидно невинного перед ними молодого наследника, добровольно взявшего на себя уплату.
Ни один из предполагаемых Николаем оборотов не удался; имение с молотка было продано за полцены, а половина долгов оставалась все таки не уплаченною. Николай взял предложенные ему зятем Безуховым тридцать тысяч для уплаты той части долгов, которые он признавал за денежные, настоящие долги. А чтобы за оставшиеся долги не быть посаженным в яму, чем ему угрожали кредиторы, он снова поступил на службу.
Ехать в армию, где он был на первой вакансии полкового командира, нельзя было потому, что мать теперь держалась за сына, как за последнюю приманку жизни; и потому, несмотря на нежелание оставаться в Москве в кругу людей, знавших его прежде, несмотря на свое отвращение к статской службе, он взял в Москве место по статской части и, сняв любимый им мундир, поселился с матерью и Соней на маленькой квартире, на Сивцевом Вражке.
Наташа и Пьер жили в это время в Петербурге, не имея ясного понятия о положении Николая. Николай, заняв у зятя деньги, старался скрыть от него свое бедственное положение. Положение Николая было особенно дурно потому, что своими тысячью двумястами рублями жалованья он не только должен был содержать себя, Соню и мать, но он должен был содержать мать так, чтобы она не замечала, что они бедны. Графиня не могла понять возможности жизни без привычных ей с детства условий роскоши и беспрестанно, не понимая того, как это трудно было для сына, требовала то экипажа, которого у них не было, чтобы послать за знакомой, то дорогого кушанья для себя и вина для сына, то денег, чтобы сделать подарок сюрприз Наташе, Соне и тому же Николаю.
Соня вела домашнее хозяйство, ухаживала за теткой, читала ей вслух, переносила ее капризы и затаенное нерасположение и помогала Николаю скрывать от старой графини то положение нужды, в котором они находились. Николай чувствовал себя в неоплатном долгу благодарности перед Соней за все, что она делала для его матери, восхищался ее терпением и преданностью, но старался отдаляться от нее.
Он в душе своей как будто упрекал ее за то, что она была слишком совершенна, и за то, что не в чем было упрекать ее. В ней было все, за что ценят людей; но было мало того, что бы заставило его любить ее. И он чувствовал, что чем больше он ценит, тем меньше любит ее. Он поймал ее на слове, в ее письме, которым она давала ему свободу, и теперь держал себя с нею так, как будто все то, что было между ними, уже давным давно забыто и ни в каком случае не может повториться.
Положение Николая становилось хуже и хуже. Мысль о том, чтобы откладывать из своего жалованья, оказалась мечтою. Он не только не откладывал, но, удовлетворяя требования матери, должал по мелочам. Выхода из его положения ему не представлялось никакого. Мысль о женитьбе на богатой наследнице, которую ему предлагали его родственницы, была ему противна. Другой выход из его положения – смерть матери – никогда не приходила ему в голову. Он ничего не желал, ни на что не надеялся; и в самой глубине души испытывал мрачное и строгое наслаждение в безропотном перенесении своего положения. Он старался избегать прежних знакомых с их соболезнованием и предложениями оскорбительной помощи, избегал всякого рассеяния и развлечения, даже дома ничем не занимался, кроме раскладывания карт с своей матерью, молчаливыми прогулками по комнате и курением трубки за трубкой. Он как будто старательно соблюдал в себе то мрачное настроение духа, в котором одном он чувствовал себя в состоянии переносить свое положение.


В начале зимы княжна Марья приехала в Москву. Из городских слухов она узнала о положении Ростовых и о том, как «сын жертвовал собой для матери», – так говорили в городе.
«Я и не ожидала от него другого», – говорила себе княжна Марья, чувствуя радостное подтверждение своей любви к нему. Вспоминая свои дружеские и почти родственные отношения ко всему семейству, она считала своей обязанностью ехать к ним. Но, вспоминая свои отношения к Николаю в Воронеже, она боялась этого. Сделав над собой большое усилие, она, однако, через несколько недель после своего приезда в город приехала к Ростовым.
Николай первый встретил ее, так как к графине можно было проходить только через его комнату. При первом взгляде на нее лицо Николая вместо выражения радости, которую ожидала увидать на нем княжна Марья, приняло невиданное прежде княжной выражение холодности, сухости и гордости. Николай спросил о ее здоровье, проводил к матери и, посидев минут пять, вышел из комнаты.
Когда княжна выходила от графини, Николай опять встретил ее и особенно торжественно и сухо проводил до передней. Он ни слова не ответил на ее замечания о здоровье графини. «Вам какое дело? Оставьте меня в покое», – говорил его взгляд.
– И что шляется? Чего ей нужно? Терпеть не могу этих барынь и все эти любезности! – сказал он вслух при Соне, видимо не в силах удерживать свою досаду, после того как карета княжны отъехала от дома.
– Ах, как можно так говорить, Nicolas! – сказала Соня, едва скрывая свою радость. – Она такая добрая, и maman так любит ее.
Николай ничего не отвечал и хотел бы вовсе не говорить больше о княжне. Но со времени ее посещения старая графиня всякий день по нескольку раз заговаривала о ней.
Графиня хвалила ее, требовала, чтобы сын съездил к ней, выражала желание видеть ее почаще, но вместе с тем всегда становилась не в духе, когда она о ней говорила.
Николай старался молчать, когда мать говорила о княжне, но молчание его раздражало графиню.
– Она очень достойная и прекрасная девушка, – говорила она, – и тебе надо к ней съездить. Все таки ты увидишь кого нибудь; а то тебе скука, я думаю, с нами.
– Да я нисколько не желаю, маменька.
– То хотел видеть, а теперь не желаю. Я тебя, мой милый, право, не понимаю. То тебе скучно, то ты вдруг никого не хочешь видеть.
– Да я не говорил, что мне скучно.
– Как же, ты сам сказал, что ты и видеть ее не желаешь. Она очень достойная девушка и всегда тебе нравилась; а теперь вдруг какие то резоны. Всё от меня скрывают.
– Да нисколько, маменька.
– Если б я тебя просила сделать что нибудь неприятное, а то я тебя прошу съездить отдать визит. Кажется, и учтивость требует… Я тебя просила и теперь больше не вмешиваюсь, когда у тебя тайны от матери.
– Да я поеду, если вы хотите.
– Мне все равно; я для тебя желаю.
Николай вздыхал, кусая усы, и раскладывал карты, стараясь отвлечь внимание матери на другой предмет.
На другой, на третий и на четвертый день повторялся тот же и тот же разговор.
После своего посещения Ростовых и того неожиданного, холодного приема, сделанного ей Николаем, княжна Марья призналась себе, что она была права, не желая ехать первая к Ростовым.