Во Ти Конг
Поделись знанием:
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
Во Ти Конг Võ Chí Công<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
18 июня 1987 года — 22 сентября 1992 года | |||
Предшественник: | Чыонг Тинь | ||
Преемник: | должность упразднена; Ле Дык Ань как президент Вьетнама | ||
Рождение: | 7 августа 1912 Там Суан, Куангнам, Французский Индокитай | ||
Смерть: | 8 сентября 2011 (99 лет) Хошимин, Вьетнам | ||
Партия: | КПВ | ||
Награды: |
|
Во Ти Конг (вьетн. Võ Chí Công, настоящее имя — Во Тоан, вьетн. Võ Toàn); 7 августа 1912, Там Суан, Куангнам, Французский Индокитай — 8 сентября 2011, Хошимин, Вьетнам) — вьетнамский революционер, председатель Государственного совета Социалистической Республики Вьетнам (1987—1992). Является одним из самых долгоживущих руководителей глав государств и правительств в мире, самый долгоживущий президент (председатель Госсовета СРВ) Вьетнама.
Биография
В 1930 г. стал участником национально-освободительного движения против французской оккупации Вьетнама, участвовал в молодёжном коммунистическом движении.
В 1935 г. вступил в Коммунистическую партию Индокитая, с 1936 г. — партийный секретарь ряда коммун округа Тамки.
- 1939 г. — назначен секретарем партийного комитета округа Тамки,
- 1940—1941 гг. — секретарь Коммунистической партии Индокитая провинции Куагнам,
- 1941—1943 гг. — города Турана,
- 1943 гг. — провинции Куанг Нам. Был арестован колониальными властями и приговорен к длительному тюремному заключению, однако в 1945 г. после вторжения японских войск оказался на свободе,
- 1945 г. — один из активных участников восстания в провинции Куагнам,
- 1952—1961 гг. — на ответственных партийных постах в ряде регионов страны,
- 1960 г. — на III съезде КПВ избран членом ЦК.
- 1962—1964 гг. — заместитель председателя Президиума ЦК Национального фронта освобождения Южного Вьетнама, представитель партии на фронте,
- 1964—1975 гг. — заместитель секретаря ЦК Национального фронта освобождения Южного Вьетнама, политический комиссар военного округа В,
- 1975—1976 гг. — заместитель представителя Центрального Комитета коммунистической партии Вьетнама и правительства в Южном Вьетнаме.
- 1976 г. — заместитель премьер-министра. министр рыбного хозяйства,
- 1976—1981 гг. — заместитель премьер-министра, министр Министерства сельского хозяйства,
- 1981—1982 гг. — заместитель председателя Совета Министров Социалистической Республики Вьетнам,
- 1982—1986 гг. — секретарь ЦК КПВ,
- 1986—1987 гг. — заместитель председателя Совета Министров СРВ,
- 1987—1992 гг. — председатель Государственного совета СРВ. Являлся активным сторонником экономических и политических реформ.
- 1992—1997 гг. — консультант ЦК КПВ.
Член Политбюро ЦК КПВ (1976—1992).
Источники
- laodong.com.vn/Tin-Tuc/Vo-Chi-Cong--nguoi-con-uu-tu-cua-dat-nuoc/58064
- www.nhandan.com.vn/cmlink/nhandandientu/thoisu/chinh-tri/tin-chung/m-ng-ng-chi-v-chi-cong-tron-tu-i-100-1.306728#OzBDlvAv5JEH
|
Напишите отзыв о статье "Во Ти Конг"
Отрывок, характеризующий Во Ти Конг
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
Категории:
- Родившиеся 7 августа
- Родившиеся в 1912 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Там Суане
- Умершие 8 сентября
- Умершие в 2011 году
- Умершие в Хошимине
- Кавалеры вьетнамского ордена Золотой Звезды
- Персоналии Вьетнамской войны
- Правители Вьетнама
- Президенты Вьетнама
- Революционеры Вьетнама
- Члены Коммунистической партии Вьетнама
- Депутаты Национального собрания Вьетнама