Во кузнице

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Во кузнице»
Песня из репертуара таких исполнителей, как Лидия Русланова[1][2], Леонид Сметанников[3] и др.
Жанр

русская народная песня

Язык песни

русский

Композитор

И. Я. Гранов, Ю. А. Шапорин и др.

«Во кузнице» (другое название — «Во кузнице молодые кузницы») — популярная русская народная песня[4][5].





Из истории песни

Песня считается народной по происхождению[6][7]. Некоторые исследователи отмечают её связь со свадебным обрядом. В числе других песен («Ненаглядна завила кудерышко», «Ты берёза, ты наша кудрява» и др.[8]), она могла исполняться в день свадьбы. В то же время, согласно ряду источников, песня не относится к «собственно свадебным»[9][8][10]; по другим данным, будучи изначально таковой, со временем «Во кузнице» утратила своё обрядовое значение[11].

Песня была широко распространена не только в дореволюционной России[5], но и в различных регионах страны в советскую и постсоветскую эпохи[9][12][13].

Жанр произведения

Отдельные источники относят произведение к числу плясовых[9][13][14], кроме того, шуточных песен[12][15]. При этом, различные исследователи называют её хороводной[10][16][17]:

Хороводных песен, точнее хороводно-игровых с пляской, в репертуаре рожечников меньше, но некоторые пользуются большой любовью. У пастухов Ивановской и Костромской областей самая популярная — «Во кузнице»…

— Сохранение и возрождение фольклорных традиции. — М., 1994.[17]

В творчестве советских и российских композиторов

Одноимённая песня, основанная на фольклорных мотивах, стала одной из первых «массовых» в творчестве советских композиторов[5]. Обработкой произведения, в частности, занимались Игорь Гранов[18], Юрий Шапорин[19]. К мотивам народной песни в своём творчестве обращались Анатолий Александров[20] и Александр Свешников[21]. Тема «Во кузнице» звучит в финальной части «Концерта для баяна с симфоническим оркестром № 1» Николая Чайкина[22][23].

Напишите отзыв о статье "Во кузнице"

Примечания

  1. Сафошкин В.Д. [books.google.ru/books?id=KjYUAQAAIAAJ&q=%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%22%D1%8F+%D0%BD%D0%B0+%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BA%D1%83+%D1%88%D0%BB%D0%B0%22&dq=%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%22%D1%8F+%D0%BD%D0%B0+%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BA%D1%83+%D1%88%D0%BB%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Лидия Русланова. Валенки, валенки, не подшиты, стареньки: биография и репертуар великой певицы]. — М.: Эксмо, 2003. — 416 с.
  2. [books.google.ru/books?id=UTMUAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj2_NWI1ZXLAhVmD5oKHV9ZAoY4bhDoAQg4MAc [Статья]] // Балет : журнал. — Известия, 1997.
  3. [books.google.ru/books?id=Lk8qAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj2_NWI1ZXLAhVmD5oKHV9ZAoY4bhDoAQguMAU [Статья]] // Волга : журнал. — Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1987. — Вып. 1-6.
  4. Зубарева, Л.А. [dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/8306/1/Zubareva_Rol.pdf Роль курса музыкальной фонетики в формировании представления о русской ментальности]. Проверено 26 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fauibuxm Архивировано из первоисточника 26 февраля 2016]. — С. 109.
  5. 1 2 3 [books.google.ru/books?id=hwkfAAAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Великая Октябрьская социалистическая революция и становление советской культуры, 1917-1927] / Ким М.П. — М.: Наука, 1985. — 526 с.
  6. [books.google.ru/books?id=ifsTAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Сердце, тебе не хочется покоя] / Сафошкин В.Д., Сафошкина Л.В. — М.: Диадема-Пресс, 2000. — 416 с. — ISBN 5-9256-0106-8.
  7. Беловинский Л.В. [books.google.ru/books?id=4W5sUATx57MC&pg=PA381&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjT_vmtq5bLAhXKNJoKHSyYA_oQ6AEIHDAA#v=onepage&q=%22%D0%B2%D0%BE%20%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F&f=false Энциклопедический словарь российской жизни и истории]. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. — С. 381. — ISBN 522-404-0086.
  8. 1 2 Дмитриева С.И. [books.google.ru/books?id=Fx0lAAAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&redir_esc=y См. здесь] // [books.google.ru/books?hl=ru&id=Fx0lAAAAMAAJ&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&focus=searchwithinvolume&q=%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%8B%D1%88 Фольклор и народное искусство русских Европейского Севера]. — М.: Наука, 1988. — 240 с. — ISBN 5-02-009942-2.
  9. 1 2 3 [books.google.ru/books?id=XN7ZAAAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiAoLTd1pXLAhVhDJoKHdrjACc4eBDoAQggMAE Традиционный фольклор Владимирской деревни] / Померанцева Э.В. — М.: Наука, 1972. — 215 с.
  10. 1 2 [books.google.ru/books?id=TCojAQAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Город Якутск: история, культура, фольклор] / Боякова С.И., Петров П.П. — Якутск: Бичик, 2007. — 560 с.
  11. Коскина В.Н. [books.google.co.th/books?redir_esc=y&hl=ru&id=I1uBAAAAMAAJ&dq=%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0&focus=searchwithinvolume&q=%22%D0%92%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22 Русская свадьба]. — Владимир: Калейдоскоп, 1997. — 286 с.
  12. 1 2 [books.google.ru/books?id=n_hNAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Фольклор и современность: материалы первой Архангельской научно-практической фольклорной конференции] / Лиханова В.К. — Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1972. — 87 с.
  13. 1 2 Костюхин Е.А. [books.google.ru/books?id=SXoXAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Два издания хрестоматии по русскому фольклору в свете истории советской фольклористики] // Живая старина : журнал. — 2000. — № 4. — С. 48-49.
  14. [books.google.ru/books?id=7eMiAAAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%88%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%88%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjjpvubgZjLAhWsNJoKHcDrCb0Q6AEIJDAC Русский советский фольклор (антология)] / Домановский Л.В. и др. — Л.: Наука, 1967. — 190 с.
  15. [books.google.ru/books?id=FjBZAAAAMAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%88%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%88%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjjpvubgZjLAhWsNJoKHcDrCb0Q6AEIHDAA [Статья]] // Вестник Московского университета. Филология. — М.: Издательство Московского университета, 1974. — Т. 29.
  16. [books.google.ru/books?id=EjcYAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwji8cuggpjLAhXiFZoKHT9yCu4Q6AEIKTAD Ученые записки [Калининского гос. пед. института]]. — Калинин, 1970. — Т. 76-79.
  17. 1 2 [books.google.ru/books?hl=ru&id=su_ZAAAAMAAJ&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&focus=searchwithinvolume&q=%D0%B2+%D1%8F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC+%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5+%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B5+%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%8E%D1%82 [Статья]] // Сохранение и возрождение фольклорных традиций : сборник. — М.: ГРЦРФ, 1994. — Вып. 4-6.
  18. [books.google.ru/books?id=_cSwa5A9uecC&pg=PA163&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D0%B2%D0%BE%20%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&f=false Гранов Игорь Яковлевич] // Эстрада России. XX век. Энциклопедия / Уварова Е.Д. — Олма-Пресс, 2004. — С. 163. — 862 с. — ISBN 5-224-04462-6.
  19. [books.google.ru/books?id=TwwXAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiAoLTd1pXLAhVhDJoKHdrjACc4eBDoAQgrMAQ Юрий Александрович Шапорин. Литературное наследие] / Грошева Е.А. — М.: Советский композитор, 1989. — 432 с. — ISBN 5-85285-123-X.
  20. Кокушкин В.Д. [books.google.ru/books?id=4S8XAQAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&dq=%22%D0%B2%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&redir_esc=y Анатолий Александров]. — М.: Советский композитор, 1987.
  21. [www.rg.ru/2013/09/13/monastir.html Хор сретенского монастыря дал концерт маленьким пациентам Морозовской больницы]. Российская газета (13 сентября 2013). Проверено 26 февраля 2016. [www.webcitation.org/6falZZJo1 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2016].
  22. Бычков, Владимир. [www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-bayanno-akkordeonnogo-iskusstva-kak-yavleniya-otechestvennoi-i-evrop Формирование и развитие баянно-аккордеонного искусства как явления отечественной и европейской музыкальной культуры, начало ХIХ - конец ХХ вв.: Исполнительство, музыка, инструментарий (автореферат диссертации)]. ЧГИК (1999). Проверено 26 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fanUOant Архивировано из первоисточника 26 февраля 2016].
  23. Лебедев, А.Е. [www.rg.ru/2013/09/13/monastir.html Формирование принципов тембро-фактурной организации в жанре концерта для баяна с оркестром (на материале музыки отечественных композиторов)]. Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры (2015 (том 207)). Проверено 26 февраля 2016. [www.webcitation.org/6faoNSow2 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2016]. — С. 177.

Ссылки

  • [www.russian-records.com/details.php?image_id=13335&l=russian Запись песни в исполнении Лидии Руслановой] (Ташкентский завод, 1939)
  •  [youtube.com/watch?v=KRpq2qhzqD0 Н. Я. Чайкин. Концерт №1 для баяна и симфонического оркестра. Часть 3.]
  • [a-pesni.org/rus/vokuznice.php Варианты текстов песни с нотами]. a-pesni.org. Проверено 26 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fapShLVV Архивировано из первоисточника 26 февраля 2016].

Отрывок, характеризующий Во кузнице

– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.