Враги. История любви

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Враги. История любви
Enemies. A Love Story
Жанр

драма

Режиссёр

Пол Мазурски

Продюсер

Пол Мазурски

Автор
сценария

Роджер Л. Саймон
Пол Мазурски

В главных
ролях

Анжелика Хьюстон
Рон Силвер
Лена Олин
Джудит Малина

Оператор

Фред Мэрфи

Композитор

Морис Жар

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

120 мин

Страна

США

Язык

английский

Год

1989

IMDb

ID 0097276

К:Фильмы 1989 года

«Враги. История любви» англ. Enemies. A Love Story — кинофильм. Экранизация одноимённого романа 1972 года Исаака Башевиса Зингера.





Сюжет

Нью-Йорк, 1949 год. Продавец книг Герман Бродер, уцелевший во время Холокоста, женится на польской крестьянке, прятавшей его от фашистов и приезжает с ней в Америку. Вскоре он знакомится с молодой еврейской девушкой Машей, тоже пережившей Холокост. Герман, сказав жене, что уезжает на ярмарку в Филадельфию, вместо этого встречается с Машей. Всё становится ещё запутаннее, когда появляется первая, считавшаяся погибшей во время войны, жена Бродера. Пока Герман решает, с кем из трёх женщин ему жить, они, вместо, казалось бы, очевидной вражды, находят пути к дружному сосуществованию…

В ролях

Съёмочная группа

Номинации

Напишите отзыв о статье "Враги. История любви"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Враги. История любви

Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.