Враца

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Враца
болг. Враца
Страна
Болгария
Область
Община
Координаты
Кмет
Калин Каменов
Высота центра
344 м
Население
60 118 человек (2011)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 92
Почтовый индекс
3000
Автомобильный код
ВР

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вра́ца (болг. Враца) — город на северо-западе Болгарии у северных предгорий Стара-Планины, административный центр Врачанской области и общины Враца.

Расположен в 112 км от Софии. Девиз города — «Город Враца — древний и молодой».





История

Традиционно принято считать, что город был основан в Средние века фракийцами, и поначалу представлял собой крепость, окружённую башнями.

С 1794 по 1797 епископом города был Софроний Врачанский.

В 18 километрах от города в 1876 году во время Апрельского восстания в бою с турецкими войсками погиб Христо Ботев.

Осенью 1877 года, после окончательной блокады Плевны, кавалерийский отряд с конной артиллерией был послан в Северо-Западную Болгарию. Колонна состояла из лейб-драгунов и лейб-уланов во главе с командующим 2-й бригады 2-й гвардейской кавалерийской дивизии генерал-майором Леоновым. После короткой перестрелки 8 ноября 1877 года, город был освобождён. Через несколько дней небольшой конный отряд драгунов и два отряда конной артиллерии отправились к Орхание. В местности «Равна», северо-западнее с. Новачене отряд попал в засаду, где были убиты три прапорщика — Михаил Викторович Данилевский, Николай Владимирович Велинский и Димитрий Назимов. Кавалеристы были вынуждены бросить свои орудия, чтобы вынести тела погибших друзей.

Прапорщики были отпеты и торжественно похоронены во дворе врачанской церкви «Святое Вознесение Господне». Захоронение не на кладбище, а во дворе церкви или монастыря считается особенно большим почётом в православии и оказывается только самым высшим духовным и светским лицам.

Через несколько лет после освобождения Болгарии мать Дмитрия Назимова забрала его тело в Россию. У неё было четыре сына, они все пошли на войну за освобождение Болгарии, и никто из них не вернулся. Мать была очень счастлива узнать, где покоится тело хотя бы одного из её сыновей, так как время и место гибели остальных остались ей неизвестными.

С приездом из России, мать Назимова принесла чугунный крест и чугунное надгробие с отлитой надписью: Здесь погребаньi прапорщики Лейб-гвардiи Драгунского Полка Михаиль Вкиктороьiхь Данилевскiи и Николай Владимировичь Велинскiи убитьiе Турками в войне за Освобожденiе Болгарiи, в 1877 году 10 ноявря, при селенiи Новачене. В дар церкви Св. Вознесения были преподнесены три покровцы, великолепное священническое одеяние, евангелие в массивном серебряном обкове и икона Богородицы с Младенцем, обрамлённая золотом, с надписями Больше сея любве никтоже имать да кто душу свою за други своя — Йоанна гл.15 ст. 13. и Сия святая икона сооружена в память Российских войск Генерала Николая Стефановича Леонова, скончавшаго ся 21 ноября 1877 года в Болгарии на поле брани за освобожденiе Славянских Христiан от мусулманскаго поробощенiя[1].

Сегодня имена Царя-Освободителя Александра Николаевича, Его императорского высочества Николая Николаевича Старшего — главнокомандующего Дунайской армией, князя Черкасского — первого управителя освобожденной Болгарией, генералов Гурко и Скобелева, освободителей Врацы — генерал-майора Николая Степановича Леонова и полковника Михаила Ивановича Лукашова носят улицы, площади и учреждения города[2].

Год Население
1985 74 712
1992 75 518
2000 72 710
2005 64 244
2010 61 011

Экономика

Бывший химический комбинат «Химко»-Враца, на базе которого создано несколько предприятий, основная продукция — минеральные удобрения.

Достопримечательности

В центре города есть памятник Христо Ботеву, реставрированная жилая оборонительная башня фамилии Курпашовцев и башня Межчиев.

Также среди достопримечательностей эпохи Болгарского национального Возрождения в городе выделяют дом Хаджитошевых, дом Григория Найденова, дом Ивана Замбина, дом Николы Воеводова, дом Врачанского и церковь Вознесения (ХVІІІ века).

Есть также городская художественной галерея.

На холме Кале находится построенный в 1926—1931 годах дом имени Христо Ботева и памятник Вестителю свободы. На некотором расстоянии есть обелиск, на котором написаны имена ополченцев из Врачанской земли.

Городской исторический музей

Особый интерес представляют представленные в музее золотые фракийские клады и оригинальные образцы местной врачанской ювелирной школы.

В музее также представлены экспонаты и информация о Христо Ботеве.

Природа

Город расположен у подножия Врачанских гор, в некоторых местах дома расположены близко к горам и скалы кое-где практически нависают над крышами домов. Через город протекает река Лева.

В 16 км от города находится одна из самых посещаемых туристами болгарских пещер — Леденика.

Спорт

В городе функционирует футбольный клуб «Ботев».

Политическая ситуация

Кмет (мэр) общины Враца — Николай Иванов

Города-побратимы

Список город-побратимов на сайте Враца.[3]

Известные уроженцы и жители

  • Йованович, Анастас (1817—1899) — сербский фотограф.
  • Орозов, Мито (1859—1923) — болгарский предприниматель и общественный деятель.
  • Андрей Николов (1878—1959) — знаменитый болгарский скульптор, оставивший обширную портретную галерею ведущих литераторов и художников Болгарии.
  • Савов, Димитр (1887—1951) — болгарский предприниматель и политик.

Напишите отзыв о статье "Враца"

Примечания

  1. [visit.vratza.com/index.php?r=about_vratza/d5763&id=5763&lang=bu Освобождението на Враца — 28 октомври 1877 г. (болг)]
  2. [visit.vratza.com/index.php?r=about_vratza/d5763&id=5763&lang=bu Освобождението на Враца — 28 октомври 1877 г. Весела Пелова, гл. експерт при Териториална дирекция на архивите — гр. Враца]
  3. [www.vratza.bg/?category=33&sub=90 Официален сайт на Община Враца]. www.vratza.bg. Проверено 21 марта 2016.

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Vratsa&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Vratsa&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]

Ссылки

  • [bigenc.ru/text/2333313 Враца] / Е. В. Аигина // Восьмеричный путь — Германцы. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2006. — С. 12. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 6). — ISBN 5-85270-335-4.</span>
  • [www.vratza.com/ Сайт города]
  • [www.visit.vratza.com/ Город Враца]
  • [www.guide-bulgaria.com/NW/Vratsa Vratsa district — maps, population & facts about cities and villages]
  • [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]

Отрывок, характеризующий Враца

– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.