Вреден, Эдмунд Романович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдмунд Романович Вреден
Дата рождения:

1 января 1836(1836-01-01)

Место рождения:

Рига

Подданство:

Российская империя Российская империя

Дата смерти:

21 июля 1891(1891-07-21) (55 лет)

Место смерти:

Свислочь, Гродненская губерния

Эдмунд Романович Вреден (1 января 1836 Рига — 21 июля 1891, Свислочь Гродненская губерния) — российский экономист, профессор Петербургского университета по кафедре политической экономии, действительный статский советник. Брат химика Феликса Вредена[1].





Биография

Родился 1 января 1836 года в Риге. Первоначальное образование получил в Санкт-Петербургской Ларинской гимназии, а затем окончил курс в Главном педагогическом институте. В 1859 году определен учителем истории, статистики и политической экономии в Полоцкий кадетский корпус.

Затем переведен в Павловский кадетский корпус для преподавания там тех же наук. В 1866 году за сочинение Государствоведение Сансовино и всемирные реляции Ботеро был удостоен ученой степени магистра политической экономии и начал чтение лекции в университете в звании приват-доцента по политической экономии и статистике.

С 1866 приват-доцент политэкономии и статистики Петербургского университета. В 1866 защитил магистерскую, в 1870 - докторскую диссертации. С 1868 доцент, с 1873 профессор Петербургского университета. Преподавал также политэкономию, статистику и теорию государственного кредита в Горном институте и Институте путей сообщения.

Скончался 21 июля 1891 года в Свислоче Гродненской губернии.

Труды

  • Учебник древней истории в очерках быта народов и жизнеописаниях замечательных людей / Сост. Э. Вреден Санкт-Петербург : тип. д-ра М. Хана, 1863
  • Очерки из древней истории : (Для воен.-учеб. заведений, курс. 2 общ. кл.) / Сост. Э. Вреден, преп. полит. наук при Павл. кадет. корпусе Санкт-Петербург : тип. Б-ки мед. наук д-ра М. Хана, 1862-1863
  • Государствоведение Сансовино и всемирные реляции Ботеро : Исслед., представл. в Юрид. фак. для получения степ. магистра полит. экономии Э. Вреденом Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1866
  • Учебные записки по статистике : Курс ст. кл. воен. уч-щ / Сост. Э. Вреден Санкт-Петербург : тип. К. Вульфа, 1867
  • Страховые артели и долевая рабочая плата : Пример. устав для страх. артелей при ж.-д. предприятиях : Исслед. науч. оснований и соврем. положения арт. и страх. учреждений Э. Вердена Санкт-Петербург : тип. В. Безобразова и К°, 1870
  • Финансовый кредит : Исслед. оснований, существа норм. обл. действия, границ, видов и форм обществ. займовой системы / [Соч.] Э. Вредена. Ч. 1- Санкт-Петербург : тип. В. Демакова, 1871
  • Строй экономических предприятий : Исслед. морфологии хоз. оборотов по поводу проекта нового положения об акц. о-вах / Э. Вреден Санкт-Петербург : тип. К.В. Трубникова, 1873
  • Курс политической экономии : Сост. Э. Вреден, на основании лекций, чит. в Имп. С.-Петерб. ун-те в 1873-74 г. Санкт-Петербург : тип. и лит. кн. В. Оболенского, 1874
  • Начальный учебник политической экономии / Сост. Э. Вреден Санкт-Петербург : тип. М. Стасюлевича, 1876
  • Конспект по "Курсу политической экономии" / [Соч.] Э. Вредена, орд. проф. Имп. С.-Петерб. ун-та Санкт-Петербург : Н.Г. Мартынов, 1890

Напишите отзыв о статье "Вреден, Эдмунд Романович"

Примечания

  1. [www.rusdeutsch-panorama.ru/jencik_statja.php?mode=view&site_id=34&own_menu_id=4157 ВРЕДЕН Эдмунд Романович]. Проверено 22 сентября 2013.

Источники

Ссылки

  • [www.lawportal.ru/person/person.asp?persID=1119518 Биография]
  • Вреден Эдмунд Романович — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [www.hrono.ru/biograf/bio_we/vreden_er.html Биография на сайте Хронос]
  • [www.rusdeutsch-panorama.ru/jencik_statja.php?mode=view&site_id=34&own_menu_id=4157 Немцы России]
  • [www.bbl-digital.de/eintrag/Wreden-Edmund-Karl-1836-1891/ Биография]
  • Баринов Д. А., Ростовцев Е. А. [bioslovhist.history.spbu.ru/component/fabrik/details/1/32.html Вреден Эдмунд Романович // Биографика СПбГУ]
  • [www.bbl-digital.de/eintrag// Вреден, Эдмунд Романович] в словаре Baltisches Biographisches Lexikon digital  (нем.)

Отрывок, характеризующий Вреден, Эдмунд Романович

В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]