Времена и эпохи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Времена и Эпохи
Жанр

военно-исторический

Годы проведения

с 2011

Страна

Россия Россия

Город

Москва

«Времена и Эпохи» — серия фестивалей, посвящённых исторической реконструкции. Проводится с 2011 года в музее-заповеднике «Коломенское» (г. Москва). Каждый год меняется эпоха, которой посвящён фестиваль. Главными организаторами являются [welcome.mos.ru/ Департамент национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы][1] и агентство исторических проектов «Ратоборцы».





Фестиваль «Времена и Эпохи. Древняя Русь» в 2011 году

Проходил со 2 по 4 сентября. Фестиваль посвящён истории Древней Руси IX—XI веков и её соседей. В нём приняли участие 1200 человек из 75 клубов исторической реконструкции из 46 городов России, а также их коллеги из США, Великобритании, Дании, Норвегии, Швеции, Литвы, Латвии, Польши, Германии, Белоруссии и Украины[2]. Действовало 8 тематических площадок:

Фестиваль посетили до 50 тысяч зрителей[3].

Фестиваль «Времена и Эпохи. Московское царство» в 2012 году

Проходил с 6 по 8 июля. Посвящён русской и европейской истории XVII века. Главная тема — Смутное время. Центральное событие — показательное выступление «Московская битва (1612)». В фестивале приняли участие более 1000 участников, в том числе 300 иностранных реконструкторов[4]. Имели место анахронизмы — Лагерь ландскнехтов отражал реалии XVI века. Действовало 15 тематических площадок:

  • Площадка Русский стан
  • Площадка Казачий разъезд
  • Площадка Лагерь ландскнехтов
  • Площадка Европейский лагерь
  • Площадка Арена
  • Площадка Плац
  • Площадка Лучный тир
  • Площадка Потешное войско
  • Площадка Призывной пункт
  • Площадка Рекрутское депо
  • Площадка Челобитный приказ
  • Площадка Ремесленный посад
  • Площадка Удаль молодецкая
  • Площадка Ярмарка
  • Площадка Завалинка

Фестиваль посетили до 190 тысяч зрителей[5].

Фестиваль «Времена и Эпохи. Средневековье» в 2013 году

Проходил с 21 по 23 июня. Посвящён Позднему Средневековью XIII—XVI веков. Главная тема — конный рыцарский турнир. Впервые в России турнирные схватки прошли с полной зоной поражения на цельнодеревянных копьях со стальными наконечниками. Действовало 15 тематических площадок:

  • Площадка Европа XIII в.
  • Площадка Европа XIV в.
  • Площадка Европа XV в.
  • Площадка Европа XVI в.
  • Площадка Русские княжества
  • Площадка Орда
  • Площадка Плац
  • Площадка Арена
  • Площадка Рыцарский лагерь
  • Площадка Стрельбище
  • Площадка Историческая ярмарка
  • Площадка Ремесленный посад
  • Площадка Средневековое фехтование
  • Игровая площадка «Гульбище»
  • Игровая площадка «Былина»

Фестиваль посетили до 220 тысяч зрителей[5].

Фестиваль «Времена и Эпохи. 1914/2014» в 2014 году

Проходил с 7 по 8 июня. Посвящён началу XX в. Главная тема — Первая мировая война. Центральные события — показательные выступления «Брусиловский прорыв», «Атака мертвецов» и «Мясорубка Нивеля». В фестивале приняли участие 2100 реконструкторов из 14 стран — России, Великобритании, Германии, Франции, Бельгии, Голландии, Болгарии, Белоруссии, Украины, Венгрии, Польши, Словении, Чехии и Японии[6]. Действовало 10 тематических площадок:

Фестиваль посетили до 250 тысяч зрителей

Фестиваль «Времена и Эпохи. Древний Рим» в 2015 году

Проходил с 6 по 7 июня. Посвящён эпохе Античности. Главная тема — Древний Рим I века н. э. Центральное событие — показательное выступление «Триумф». В фестивале участвовало более 2000 реконструкторов из России, Италии, Чехии, Израиля, Австрии, Франции, Греции, Туниса и Румынии[7]. Центральной площадкой фестиваля был римский военный лагерь, вокруг него разместились соседние «государства» и «племена». На Марсовом поле прошли показательные выступления: «Битва легионов», «Восстание Боудикки», «Битва с германцами», соревнования по историческому фехтованию и строевому бою. На Арене прошли выступления гладиаторов и античной конницы, была поставлена комедия Аристофана «Женщины в народном собрании». Здесь же 7 июня завершилось театрализованное шествие «Триумф», проходившее через территорию фестиваля[8]. Всего в рамках фестиваля зрителям были представлены 110 интерактивных и анимационных действий, свыше 40 обучающих занятий, 20 театральных постановок[9]. Действовало 10 тематических площадок:

Фестиваль посетили до 300 тысяч зрителей[5], из них до 20 тысяч иностранных туристов[10].

Напишите отзыв о статье "Времена и эпохи"

Примечания

  1. [www.aif.ru/society/festival_vremena_i_epohi_vossozdast_antichnyy_mir_v_kolomenskom Московский фестиваль «Времена и эпохи» воссоздаст античный мир]. www.aif.ru. Проверено 26 января 2016.
  2. [historyfest.ru/news/110914-show.php Официальный сайт фестиваля]
  3. по данным ОВД полиции по обслуживанию ГМЗ «Коломенское»
  4. [historyfest.ru/2012/theme/index.html Официальный сайт фестиваля]
  5. 1 2 3 по данным ОВД полиции по обслуживанию ГМЗ «Коломенское»
  6. [rusk.ru/st.php?idar=66455 Русская линия]
  7. [regnum.ru/news/cultura/1931260.html ИА Регнум]
  8. [www.msk.kp.ru/daily/26389/3267062/ Комсомольская правда]
  9. [www.aif.ru/realty/city/clava_rimu_podslushano_na_festivale_vremena_i_epohi Аргументы и факты]
  10. [vm.ru/news/2015/06/07/festival-dlya-lyubitelej-hleba-i-zrelishch-288541.html Вечерняя Москва]

Ссылки

  • [historyfest.ru# Официальный сайт фестиваля]
  • [www.mos.ru/news/item/12265073 Информация о фестивале на сайте Правительства Москвы]
  • [ratobor.com/projects/vremena-i-epohi/ Страница фестиваля на сайте организаторов. Отчетные видео-ролики по всем фестивалям серии]
  • [worldpics.pro/files/Moscow/Festivals/Historyfest/index.html Виртуальный тур VR 360° по площадкам фестиваля - 2016]
  • [www.tforum.info/forum/index.php?showtopic=33916&page=3 Тоже форум. Отзывы о Временах и эпохах—2011]
  • [www.tforum.info/forum/index.php?showtopic=34891&page=5 Тоже форум. Отзывы о Временах и эпохах—2012]
  • [rbth.com/multimedia/video/2013/06/27/find_yourself_among_medieval_heros_at_the_times_and_epochs_f_27537 Russia beyond the headlines (видео). Репортаж с Времен и Эпох—2013]
  • [www.tforum.info/forum/index.php?showtopic=37072 Тоже форум. Отзывы о Временах и эпохах—2013]
  • [doc.rt.com/filmy/ataka-mertvecov/#part-1 Russia Today (видео). Репортаж с Времен и Эпох—2014]
  • [www.tvc.ru/channel/brand/id/11/show/episodes/episode_id/33328 ТВЦ (видео). Репортаж о подготовке к Временам и Эпохам—2014]
  • [livinghistory.ru/topic/42767-vremena-i-epokhi-pmv-2014-vpechatleniia-foto-video/ ВиЭ—2014. Обсуждения, фото, видео]
  • [www.youtube.com/watch?v=FX_5k3nKz1M Бой гладиаторов (видео) на ВиЭ—2015]
  • [ria.ru/photolents/20150608/1068772870_1068769076.html РИА Новости. Фотоотчет с ВиЭ—2015]

Отрывок, характеризующий Времена и эпохи

9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.