Время в Великобритании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Территория Великобритании располагается в часовом поясе под названием Западноевропейское время (WET) (UTC) с переводом ежегодно часовой стрелки в последнее воскресенье марта в 2:00 на 1 час вперёд и в последнее воскресенье октября в 3:00 на 1 час назад (западноевропейское летнее время, UTC+1).

Во время Второй мировой войны на территории Великобритании часы переводили вперёд ради того, чтобы увеличить производительность труда, а также обеспечить безопасность возвращения людей домой до наступления режима затемнения.

С 1968 по 1971 годы Великобритания жила только по летнему времени, не переходя на зимнее.



Проект реформы

Обсуждается вопрос перехода Великобритании на центральноевропейское время (CET), от которого страна сейчас отстаёт на 1 час. Зимой страна живёт по Гринвичу (GMT), а весной переходит на летнее время (BST, British Summer Time). Проект реформы поддержала Британская медицинская ассоциация (её члены убеждены, что благодаря переводу времени продолжительность светового дня увеличится на 235 часов в год, а число аварий на дорогах снизится до 80—100) и ряд других организаций, включая Королевское общество по предотвращению аварий, которое в течение нескольких десятков лет выступало за реформу времени на территории Великобритании. Против изменений традиционно выступали политики Шотландии. С инициативой унификации времени выступил[1] премьер-министр Соединенного Королевства Дэвид Кэмерон.

Глава отделения науки и этики Британской медицинской ассоциации профессор Вивьен Натансон заявила, что в том случае, если реформа времени не будет полноценно работать в некоторый частях страны, можно рассмотреть вариант с введением на территории Великобритании нескольких часовых поясов.

В июне 2011 года вопрос вынесен на рассмотрение британского парламента[2].

Напишите отзыв о статье "Время в Великобритании"

Примечания

  1. [www.vesti.ru/doc.html?id=430370 Петр Гарин. Британия хочет продлить вечера]
  2. [www.bbc.com/russian/uk/2011/10/111028_britain_european_time.shtml Русская служба BBC: В Британии предлагают перевести время на час вперед]

Отрывок, характеризующий Время в Великобритании

И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.