Время в Таджикистане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Время в Республике Таджикистан соответствует UTC+5, переход на летнее время не применяется.

Территория Таджикистана имеет протяжённость по долготе около 8°, что соответствует 32 минутам по времени.





История

Порядок исчисления времени в Таджикистане в период нахождения в составе СССР устанавливался общесоюзным законодательством. В 1924 году в Таджикистане было установлено поясное время, соответствующее UTC+5. С 1930 года действовало так называемое декретное время, опережающее установленное в 1924 году время на 1 час. С 1981 года была введена процедура перехода на летнее время. Решением республиканских органов власти в Таджикистане эта процедура была отменена в 1990 году. В информационном материале ТАСС о 1990 годе было отмечено[1]:

И всё-таки под напором общественного мнения в минувшем году Белоруссия, Узбекистан, Таджикистан, Азербайджан летнее время не вводили. Молдова и Грузия отказались от декретного времени. Такое же решение принято на Украине, но стрелки часов «на зиму» здесь не переводили.

Официальная отмена декретного времени в Таджикистане, как и почти на всей территории СССР, должна была произойти 31 марта 1991 года. Так как переход на летнее время в Таджикистане был уже отменён, то часы 31 марта надо было перевести на 1 час назад (в отличие от большинства регионов СССР, где часы 31 марта 1991 года или не переводились, или переводились на 1 час вперёд). В действительности декретное время в Таджикистане было отменено 9 сентября 1991 года[2]. В этот день была провозглашена независимость Республики Таджикистан. После этого декретное время в Таджикистане, в отличие, например, от России или Казахстана, не восстанавливалось.

Изменение времени в Душанбе

Дата
(дд.мм.гггг)
Время
перевода
часов
Величина
изменения
Примечания Действующее
время
02.05.1924 00:00 +00:24:48[2] Введение системы часовых поясов на всей территории СССР, постановление[3] UTC+5
21.06.1930 00:00 +01:00 Изменение времени на летний период, постановление[4] (условное начало декретного времени) UTC+6
01.10.1930 00:00 Продление установленного порядка исчисления времени, постановление[5] UTC+6
09.02.1931 Продление порядка исчисления времени «впредь до отмены», постановление[6] UTC+6
01.04.1981 00:00 +01:00 Введение летнего времени, постановление[7] UTC+7
01.10.1981 00:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
01.04.1982 00:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
01.10.1982 00:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
01.04.1983 00:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
01.10.1983 00:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
01.04.1984 00:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
30.09.1984 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
31.03.1985 02:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
29.09.1985 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
30.03.1986 02:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
28.09.1986 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
29.03.1987 02:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
27.09.1987 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
27.03.1988 02:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
25.09.1988 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
26.03.1989 02:00 +01:00 Введение летнего времени UTC+7
24.09.1989 03:00 −01:00 Отмена летнего времени UTC+6
25.03.1990 02:00 Отмена сезонного перевода часов[1] UTC+6
09.09.1991 03:00 −01:00 Отмена декретного времени[8] UTC+5

Полдень в административных центрах

Расхождение действующего официального времени с местным средним солнечным временем определяется отклонением среднего полдня по официальному времени от 12:00. Для сравнения приведены значения среднего полдня в административных центрах в соответствии с их географическими координатами[9]:

12:25 Душанбе
12:25 Курган-Тюбе
12:22 Худжанд
12:14 Хорог

Напишите отзыв о статье "Время в Таджикистане"

Примечания

  1. 1 2 Часы и время. Заметка в газете «Звезда» от 27.02.1991
  2. 1 2 [www.timeanddate.com/time/zone/tajikistan/dushanbe Daylight saving time dates for Tajikistan – Dushanbe between 2010 and 2019]. www.timeanddate.com. Проверено 14 октября 2016.
  3. [www.libussr.ru/doc_ussr/ussr_1984.htm Постановление СНК СССР от 15 марта 1924 года «О введении счёта времени по международной системе часовых поясов»]
  4. [istmat.info/node/49861 Постановление СНК СССР от 16 июня 1930 года № 60 «О переводе часовой стрелки вперёд на один час»]
  5. [istmat.info/node/50462 Постановление СНК СССР от 30 сентября 1930 года]
  6. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=28280 Постановление СНК СССР от 9 февраля 1931 года № 107 «О счёте времени по международной системе часовых поясов»]
  7. [www.libussr.ru/doc_ussr/usr_10503.htm Постановление Совета Министров СССР от 24 октября 1980 года № 925 «О порядке исчисления времени на территории СССР»]
  8. [www.lawmix.ru/sssr/1774 Постановление Кабинета Министров СССР от 04.02.1991 № 20 «Вопросы исчисления времени на территории СССР»]
  9. [dateandtime.info/ru/index.php Мировое время. Сколько сейчас времени в разных городах и странах. Точное время. Часовые пояса]

Отрывок, характеризующий Время в Таджикистане

– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.