Врубовский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пгт
Врубовский
укр. Врубівський
Страна
Украина
Область
Луганская область
Район
Координаты
Основан
Пгт с
Официальный язык
Население
9100 человек
Часовой пояс
Телефонный код
+380 6436
Почтовый индекс
92020
Автомобильный код
BB, НВ / 13
КОАТУУ
4422255800
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1897 году

Вру́бовскийпосёлок городского типа (с 1938 г.) в Лутугинском районе Луганской области Украины. Де факто — с 2014 года населённый пункт контролируется самопровозглашённой Луганской Народной Республикой[1]. Посёлок образует Врубовский поселковый совет, которому подчинены населены пункты Ленина, Новопавловка.





Инфраструктура

В поселке Врубовском есть неполная средняя школа, библиотека, дворец культуры. Посёлок возник в 1897 году одновременно со строительством шахты «Надежда».

География

Расположен на реке Ольховой, за 9 км от районного центра и в 1 км от железнодорожной станции Врубовка. Ближайшие населённые пункты: посёлки Успенка (примыкает) на юго-востоке, Ленина, Челюскинец, Георгиевка, город Лутугино на востоке (все ниже по течению Ольховой); Белореченский и Комсомолец на северо-западе; Ясное, Новопавловка, сёла Захидное (Лутугинского района), Ушаковка (все выше по течению Ольховой) на западе.

Население

Население — 9 100 человек.

История

Во время Великой Отечественной войны в июле 1941 года в посёлке был создан батальон народного ополчения. В первые дни оккупации бойцы батальона, неуспевшие отойти с Красной Армией, взорвали 2 немецких эшелона.

Общие сведения

Врубовский поселковый совет:

Фамилия, имя, отчество Наименование должности Телефон Адрес
Лоташ Татьяна Савична Председатель совета 0509398700 92020, Луганская обл. Лутугинский р-н. п. Врубовский, ул. Щорса 1
Веремеенко Татьяна Васильевна Секретарь совета 0955394488 92020, Луганская обл. Лутугинский р-н. п. Врубовский, ул. Калинина 7/3

Напишите отзыв о статье "Врубовский"

Примечания

  1. [korrespondent.net/ukraine/3444086-kabmyn-nazval-horoda-donbassa-podkontrolnye-separatystam Кабмин назвал города Донбасса, подконтрольные сепаратистам]. korrespondent.net. Проверено 8 октября 2015.

Ссылки

  • [www.gorod.lutacom.net/2009-05-19-09-34-19/item/448-pvruboskii.html пгт Врубовский]. [www.webcitation.org/66nipkhcC Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Врубовский

«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.