Всемирная таможенная организация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Всемирная таможенная организация является межправительственной международной организацией со штаб-квартирой в Брюсселе, Бельгия. Членами ВТО/СТС являются таможенные службы практически всех стран мира. Работа ВТО/СТС сосредоточена в сфере разработки международных инструментов, конвенций по таким вопросам, как классификация товаров, оценка таможенной стоимости, правила происхождения товаров, таможенные сборы, безопасность цепи поставок, упрощение процедур международной торговли, борьба с правонарушениями в таможенной сфере и с контрафактной продукцией (защита прав интеллектуальной собственности), а также борьба с коррупцией. ВТО/СТС особое внимание уделяет программам институционального развития, целью которых является оказание поддержки при проведении реформ и модернизации таможенных служб. ВТО/СТС разработала Гармонизированную систему описания и кодифицирования товаров (ГС), а также администрирует два Соглашения Всемирной торговой организации(ВТО): Соглашение по применению статьи VII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 г. (оценка таможенной стоимости) и Соглашение о правилах определения страны происхождения товаров.





История

В 1947 году по запросу Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) была создана рабочая группа по таможенным вопросам с участием тринадцати государств. В 1950 году работа этой группы привела к подписанию в Брюсселе Конвенции, согласно которой был создан Совет таможенного сотрудничества (СТС). 26 января 1953 года состоялась инаугурационная церемония при участии 17 членов-основателей Совета. В 1994 году СТС был переименован во Всемирную таможенную организацию. За всю историю существования организации её членами стали более 170 таможенных служб мира, которые контролируют около 98 % международной торговли.

Цели организации

ВТО/СТС является международно признанным глобальным центром таможенной экспертизы и играет лидирующую роль в обсуждении, развитии и совершенствовании техники таможенного дела и таможенного законодательства. Деятельность организации формулируется исходя из запросов её членов. Инструменты и передовой опыт ВТО/СТС признаны в качестве основы для работы современных таможенных служб.

Главной целью ВТО/СТС является повышение эффективности работы таможенных служб стран-членов организации с помощью мер, способствующих их национальному развитию: укрепление национальной безопасности, увеличение собираемости налогов и сбор статистики по внешней торговле.

Инструменты

Чтобы достичь своих целей, ВТО/СТС разработала ряд следующих инструментов:

Международная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров (ГС) была принята в 1983 и вступила в силу в 1988 году. Данная номенклатура используется в различных целях, в частности, в качестве основы для расчета таможенных тарифов и сбора международной таможенной статистики. Система включает в себя около 5000 групп товаров, каждая из которых имеет шестизначный код, присвоенный согласно четко определенным правилам, с целью достижения единой классификации товаров. ГС также используется для разработки торговой политики, рассмотрения правил происхождения товаров, мониторинга контролируемых товаров, расчета налогов, тарифов на перевозку, контроля за квотами и ценами, а также для проведения экономических исследований и анализа.

Международная конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур (пересмотренная Киотская конвенция) была принята в 1973 г. и пересмотрена в 1999 г.[1], её последняя редакция вступила в силу в 2006 г. Конвенция включает в себя несколько основополагающих принципов: прозрачность и предсказуемость операций по таможенному контролю; стандартизацию и упрощение товарных деклараций и сопровождающих документов; упрощенные процедуры для уполномоченных операторов; максимальное использование информационных технологий; минимально необходимый таможенный контроль при соблюдении таможенных правил; применение процедур таможенного контроля, основанных на анализе рисков и аудите; проведение совместных операций с участием других пограничных служб; партнерство с частным сектором. Она также предусматривает действенные меры по упрощению процедур торговли и эффективному контролю, а также содержит новые обязательные требования по их внедрению. Пересмотренную Киотскую конвенцию часто путают с Киотским протоколом к Рамочной конвенции ООН по изменению климата (РКИК).

Конвенция о карнете АТА и Конвенция о временном ввозе (Стамбульская конвенция). Обе Конвенции являются инструментами ВТО/СТС по временному ввозу товаров. Система АТА, которая является частью обеих Конвенций, разрешает свободу передвижения через границы и временный ввоз товаров на таможенную территорию, освобождая от уплаты налогов и пошлин. Товары сопровождаются одним документом, известным, как карнет АТА. Функционирование системы АТА обеспечивается с помощью международных гарантий.

Декларация Аруша о профессиональной этике была принята в 1993 и пересмотрена в 2003 году. Декларация носит необязательный характер и представляет собой ряд основных положений для продвижения принципов профессиональной этики и борьбы с коррупцией в таможенной сфере.

Система рамочных стандартов по обеспечению безопасности и содействию глобальной торговле (SAFE) была принята в 2005 году. Данный юридически необязательный документ содержит в себе стандарты по обеспечению безопасности цепи поставок и упрощению процедур международной торговли, позволяет осуществлять интегрированное управление цепью поставок для всех видов транспорта, способствует развитию связей между таможенными службами с целью обнаружения рисковых грузов, а также сотрудничеству между таможенными органами и деловым сообществом с помощью внедрения концепции уполномоченного экономического оператора.

Организационное устройство

Секретариат ВТО/СТС возглавляется Генеральным секретарем, который избирается членами организации сроком на пять лет. Эту должность с 1 января 2009 года занимает г-н Кунио Микурия (Kunio Mikuriya) из Японии. Своими приоритетами г-н Микурия назвал налаживание связей с общественностью и расширение программ институционального развития, а также проведение исследований. ВТО/СТС управляется Советом, на который ежегодно собираются все члены организации. Для руководства работой Совета избирается председатель. Стратегией развития организации, а также её тактическими задачами занимаются политическая комиссия и финансовый комитет. Другие комитеты ВТО/СТС, как комитет по гармонизированной системе, постоянный технический комитет, технический комитет по оценке таможенной стоимости, технический комитет по правилам происхождения, комитет институционального развития и рабочая группа по системе рамочных стандартов (SAFE) предоставляют необходимую платформу для развития инструментов и обмена передовым опытом в рамках компетенции таможенных служб.

Напишите отзыв о статье "Всемирная таможенная организация"

Примечания

  1. [ru.forsecurity.org/%D0%BA%D0%B8%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F-0 Киотская конвенция]

См. также

Ссылки

  • [www.wcoomd.org Официальный сайт ВТО/СТС]

Отрывок, характеризующий Всемирная таможенная организация

Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]