Всемирный день информации о развитии
Всемирный день информации о развитии (на официальных языках ООН: англ. World Development Information Day, исп. Día Mundial de la Información sobre el Desarrollo, фр. Journée mondiale d'information sur le développement ) — по решению 27-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН (резолюция № A/RES/3038) отмечается ежегодно, с 1973 года, 24-го октября.
В резолюции сказано, что дата этого Всемирного дня в принципе должна совпадать с Днем Организации Объединённых Наций — 24 октября.
Цель этого Всемирного дня заключается в привлечении внимания общественного мнения к проблемам развития. Было выражено мнение, что распространение информации о развитии является важным фактором для осознания проблем развития, способствует наращиванию усилий в области международного сотрудничества в целях развития.
Смотри также
Напишите отзыв о статье "Всемирный день информации о развитии"
Ссылки
- [daccessdds.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NR0/273/62/IMG/NR027362.pdf?OpenElement Резолюция A/RES/3038 (XXVII)]
Отрывок, характеризующий Всемирный день информации о развитии
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.
Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.