Всемирный день книг и авторского права

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Всемирный день книг и авторского права (на других официальных языках ООН: англ. World Book and Copyright Day, исп. Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, кит. 世界图书与版权日, фр. Journée mondiale du livre et du droit d'auteur) — отмечается ежегодно 23 апреля, начиная с 1996 года. Всемирный день был провозглашён на 28-й сессии ЮНЕСКО 15 ноября 1995 года (резолюция № 3.18).

Решение было принято с целью просвещения и развития культурных традиций, а также с учётом того, что книги являются наиболее важным средством распространения знания и самым надёжным способом его сохранения. В резолюции отмечается эффективность проведения в этот день книжных выставок и ярмарок.

При принятии решения учитывался опыт ряда стран и организаций, ранее проводивших «День книги».

В частности, в Испании в 1926 году король Альфонс XIII подписал декрет о праздновании в Испании Дня испанской книги, и, после некоторой полемики, было решено, что этот день будет 23 апреля — день смерти Мигеля Сервантеса. В Барселоне этот день совпал с праздником в честь покровителя Каталонии Святого Георгия, когда книготорговцы устроили грандиозную книжную ярмарку. Именно там, с 1931 года, появился обычай дарить розу всякому, кто купит книгу. [1]

Дата была выбрана в память о том, что 23 апреля в 1616 году скончались Мигель Де Сервантес, Уильям Шекспир (по юлианскому календарю), Инка Гарсиласо де ла Вега.

С 2002 года в Москве помимо книги в этот день можно получить в подарок и розу. Эту традицию ввели в библиотеке Института Сервантеса.





23 апреля — символическая дата мировой литературы

В этот день родились писатели

В этот день умерли писатели

  • Инка Гарсиласо де ла Вега (1616)
  • Мигель Де Сервантес (1616)
  • Жузеп Пла (en:Josep Pla) (1981)
  • Уильям Шекспир (1616)

См. также

Напишите отзыв о статье "Всемирный день книг и авторского права"

Ссылки

  • [www.un.org/ru/events/bookday/ Сайт ООН]
  • [www.un.org/depts/dhl/dhlrus/book/index.html «Всемирный день книг и авторского права» на сайте библиотеки им. Д. Хаммаршельда]
  • [www.un.org/ru/events/observances/res3_18.pdf резолюция ЮНЕСКО]
  • [unesdoc.unesco.org/images/0015/001501/150184r.pdf Послание Генерального директора ЮНЕСКО в 2007 году]

Примечания

  1. [www.diadellibro.eu/origenes-dia-del-libro.html Feria del libro, historia del libro, historia del día del libro]  (исп.)
  2. [tvkultura.ru/article/show/article_id/88501 День книги отметили в Иностранке]

Отрывок, характеризующий Всемирный день книг и авторского права

«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.