Всеобщие выборы в Малайзии (2008)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th> </table>

Всеобщие выборы в Малайзии проходили 8 марта 2008 года. Парламент был распущен 13 февраля 2008 года и на следующий день ЦИК Малайзии объявил о дате выборов.[1] Одновременно по традиции были распущены и Ассамблеи штатов за исключением Саравака для того, чтобы провести всеобщие выборы в парламент и ассамблеи в один день.[1]

Во вновь сформированную оппозиционную коалицию Народный блок вошли Партия демократического действия, Всемалайская исламская партия и Партия народной справедливости.

В результате Национальный фронт, являвшийся правящим в Малайзии со времени независимости, сохранил большинство, однако результат стал одним из худших за историю страны. Народный фронт не смог получить конституционного большинства, что не случалось с выборов 1969 года, обеспечив себе только 140 из 222 мест парламента, тогда как оппозиционный Народный блок получил 82 места (36,9%). Более того, оппозиция победила в ассамблеях 5 из 12 штатов, в то время как на прошлых выборах она одержала победу лишь в одном штате.[2]



Результаты

← 2004   2013 →
Всеобщие выборы в Малайзии (2008)
2008
8 марта
Глава партии: Абдулла Бадави Ван Азиза Ван Исмаил
Партия: Национальный фронт Народный блок
Прошлый результат: 63,9% 9,9%
Прошлое число мест: 198 21
Мест получено: 140 (58) 82 (61)
Голосов: 4 082 411
(50,27%)
3 796 464
(46,75%)
Изменение доли голосов: 13,63% 10,63%

Результаты выборов 2008 года


Распределение мест в парламенте между правящими и оппозиционными партиями.

Результат выборов: Большинство получил Национальный фронт, премьер-министром вновь стал Абдулла Бадави.
</span>
Результаты выборов 8 марта 2008 года.
Коалиция/Партия Голоса % Места % Изменение
Национальный фронт коалиция: 4 082 411 50,27 140 63,1 58
Объединённая малайская национальная организация (Pertubuhan Kebangsaan Melayu Bersatu, UMNO) 2 381 725 29,33 79 35,6 30
Малайская китайская ассоциация (Persatuan Cina Malaysia, MCA) 840 489 10,35 15 6,8 16
Малайский индийский конгресс (Kongres India Se-Malaysia, MIC) 179 422 2,21 3 1,4 6
Партия движения малайского народа (Parti Gerakan Rakyat Malaysia, Gerakan) 184 548 2,27 2 0,9 8
   Объединённая традиционалистская партия бумипутра (Parti Pesaka Bumiputera Bersatu, PBB) 131 243 1,62 14 6,3 3
   Объединённая народная партия Саравака (Parti Rakyat Bersatu Sarawak, SUPP) 119 264 1,47 6 2,7
   Прогрессивная демократическая партия Саравака (Parti Demokratik Progresif Sarawak, SAPP) 52 645 0,65 4 1,8
   Народная партия Саравака (Parti Rakyat Sarawak, PRS) 33 410 0,41 6 2,7 6
   Объединённая организация кадазан-дузун и мурут (Pertubuhan Pasok Momogun Kadazandusun Bersatu, UPKO) 58 856 0,72 4 1,8
   Объединённая партия Сабаха (Parti Bersatu Sabah, PBS) 44 885 0,55 3 1,4 1
   Прогрессивная партия Сабаха (Parti Maju Sabah, SAPP) 30 827 0,38 2 1,4 2
   Объединённая народная партия Сабаха (Parti Bersatu Rakyat Sabah, PBRS) 1 0,5
   Либеральная демократическая партия (Parti Liberal Demokratik, LDP) 8 297 0,10 1 0,5 1
   Народная прогрессивная партия (Parti Progresif Penduduk Malaysia, PPP) 16 800 0,21 0 0 1
Народный блок коалиция: 3 796 464 46,75 82 36,9 62
Партия народной справедливости (Parti Keadilan Rakyat, PKR) 1 509 080 18,58 31 14,0 30
Панмалайзийская исламская партия (Parti Islam SeMalaysia, PAS) 1 140 676 14,05 23 10,4 16
Партия демократического действия (Parti Tindakan Demokratik, DAP) 1 118 025 13,77 28 12,6 16
Независимые и прочие 65 399 0,81 0 0 1
Всего 7 944 274 100 222 100 3
Источник: Sin Chew Jit Poh[3], Малайзия.

Напишите отзыв о статье "Всеобщие выборы в Малайзии (2008)"

Примечания

  1. 1 2 [thestar.com.my/elections2008/story.asp?file=/2008/2/14/election2008/20080214114945&sec=election2008&focus=1 Nomination day on Feb 24, polls on March 8], The Star (14 февраля 2008).
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7284682.stm Election setback for Malaysia PM]. BBC News (8 марта 2008). [www.webcitation.org/6GhYHtctT Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  3. [www.sinchew-i.com/special/election2008/result.phtml 3 Sin Chew Jit Poh nationwide results statistics], Sin Chew Jit Poh (March 10, 2008).

Ссылки

  • [spr.gov.my/ ЦИК Малайзии. Официальный сайт.]
  • [pru12.spr.gov.my/spr/ Официальные результаты Всеобщих выборов в Малайзии 2008 года]  (малайск.)
  • [bn2008.org.my/default_bm.aspx Кампания Национального фронта. Официальный сайт.]

Отрывок, характеризующий Всеобщие выборы в Малайзии (2008)

Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?