Всеправославный собор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Всеправосла́вный Собо́р (официальное название — Святой и Великий Собор Православной Церкви[1][2], греч. Αγία και Μεγάλη Σύνοδος της Ορθοδόξου Εκκλησίας) — собор предстоятелей и представителей 10 из 14 признанных поместных Православных церквей, состоявшийся в июне 2016 года в Колимвари, Греция. Первоначально, согласно решению, принятому на встрече глав и представителей поместных православных церквей под председательством Вселенского Патриарха Варфоломея 6—9 марта 2014 года в Георгиевском соборе в Стамбуле, Собор планировался к «созыву Вселенским Патриархом в Константинополе в 2016 году, если не произойдёт ничего непредвиденного»[3]; в качестве непосредственного места для проведения Собора предполагался храм Святой Ирины в Стамбуле.[4] Однако, в январе 2016 года, по настоянию Московского Патриархата, ввиду резкого обострению российско-турецких отношений,[5][6] его проведение было назначено с 16 по 27 июня 2016 года на греческом острове Крит,[7][8] также находящемся в юрисдикции Константинопольского Патриархата (полуавтономная Критская православная церковь). Официальное открытие работы Собора состоялось 20 июня.[9].

Православная церковь ныне признаёт семь Вселенских соборов, последний из которых состоялся в VIII веке (Второй Никейский[прим 1]. Таким образом, Всеправославный собор происходит впервые за более чем тысячу лет[10][прим 2].

После совместной подготовительной работы и единогласного решения о проведении Собора, от участия в нём в последние недели перед его открытием отказались четыре из 14 общепризнанных автокефальных Церквей: Антиохийская, Грузинская, Болгарская, Русская.[11][прим 3][прим 4] Сербская церковь также заявляла о намерении отказаться от участия в Соборе, но за несколько дней до открытия Собора пересмотрела свое решение[10]. Итоговое послание Собора, среди прочего, предлагает «учредить Святой и великий собор в качестве регулярно действующего института».[12] Существуют официально озвученные противоречия между Церквами в оценке статуса Собора.





Содержание

История подготовки Собора

Предыстория

Идея созыва Вселенского собора (в рамках православной церкви) выдвигалась Константинопольским патриархатом в конце 1860-х в связи с болгарской схизмой, но была отвергнута российским правительством.

Всеправославное совещание 1923 года в Константинополе не признано в статусе собора полнотой Церкви.

Патриарх Константин VII предложил созвать в 1925 году Вселенский Собор в Иерусалиме, что не получило практической поддержки иных церквей.

В июне 1930 года в Ватопедском монастыре заседала межправославная подготовительная комиссия Предсобора, на которую были приглашены от Российской церкви как обновленцы, так и Патриархия митрополита Сергия (Страгородского), но намеченный на июнь 1932 года Предсобор не состоялся.

Практическая работа по подготовке Собора ведётся с перерывами с сентября 1961 года, когда состоялось I Родосское Всеправославное совещание[13], — на заседаниях Всеправославных предсоборных совещаний и межправославных подготовительных комиссий. Состоялось в общей сложности четыре Всеправославных предсоборных совещания (Шамбези, 1976; 1982; 1986; 2009[14]) и шесть межправославных подготовительных комиссий (Женева, 1971; Шамбези, 1986; 1990; 1993; 1999 и 2009). Десятилетний перерыв в работе подготовительных комиссий был вызван[14] осложнением в отношениях между Московским и Константинопольским Патриархатами из-за разногласий по вопросу церковного устройства в Эстонии[15] (отношения между двумя патриархатами были окончательно возобновлены в полном формате в 2009 г.[16]).

Состоявшаяся в октябре 2008 г. в Стамбуле встреча предстоятелей и представителей поместных Православных церквей сделала возможным возобновление сотрудничества в подготовке собора.[17]

В конце мая 2010 Патриарх Варфоломей, находясь с визитом в России, сообщил, что совместно с Патриархом Московским Кириллом они приняли решение «ускорить процесс созыва Святого Великого Собора православной Церкви».[18]

Совещание глав Православных поместных церквей в марте 2014 года

В 2014 году Патриарх Константинопольский Варфоломей, как первый по чести православный иерарх, пригласил предстоятелей православных церквей встретиться в марте, обсудить деятельность подготовительного комитета Всеправославного собора и попытаться решить возникшие вопросы (предшествующая встреча была проведена в 2008 году также в Стамбуле).

На совещании 6—9 марта 2014 года в Стамбуле присутствовали делегации 13 поместных Православных церквей: Константинопольской, Александрийской, Антиохийской, Иерусалимской, Русской, Грузинской, Сербской, Румынской, Болгарской, Кипрской, Элладской, Албанской и Польской.

Участники собрания, среди прочего, приняли решение о создании специальной Межправославной комиссии в составе одного архиерея и одного советника от каждой автокефальной Церкви. Работа Комиссии будет проходить с сентября 2014 года до Святой Пасхи 2015 года. В её задачи входят пересмотр ряда подготовленных в ходе предсоборного процесса документов, редактирование, если это будет необходимо, текстов уже принятых документов, касающихся таких тем повестки дня Святого и Великого Собора, как «Календарный вопрос», «Препятствия к браку», «Значение поста и его соблюдение сегодня».[2]

Также было принято решение собрать в первой половине 2015 года Предсоборное Всеправославное Совещание с целью принятия, наряду со всеми иными пересмотренными документами, документ «Автономия в Православной Церкви и порядок её провозглашения», проект которого был раннее составлен Межправославной Подготовительной Комиссией в декабре 2009 года.

Кроме того, в рамках Подготовительной комиссии будет продолжено обсуждение ещё двух, обсуждавшиеся во время подготовительного этапа, тем — «Автокефалия в Православной Церкви и порядок её провозглашения» и «Диптихи». В случае достижения консенсуса в их отношении, они также будут предложены на рассмотрение Всеправославного предсоборного совещания 2015 года, а затем — Всеправославного Собора.

По окончании Совещания было принято Послание предстоятелей Православных церквей[19]

Решения состоявшегося 6—9 марта 2014 года собрания и его послание были подписаны Вселенским Патриархом Варфоломеем, Папой и Патриархом Александрийским Феодором II, Патриархом Святого Града Иерусалима и всей Палестины Феофилом III, Патриархом Московским и всея Руси Кириллом, Католикосом-Патриархом всея Грузии Илией II, Патриархом Сербским Иринеем, Патриархом Румынским Даниилом, Патриархом Болгарским Неофитом, Архиепископом Новой Юстинианы и всего Кипра Хризостомом II, Архиепископом Афинским и всей Эллады Иеронимом, Архиепископом Тиранским и всей Албании Анастасием, Митрополитом Варшавским и всей Польши Саввой.

С сентября 2014 года начала работать специальная межправославная подготовительная комиссия.[20] Затем, в первой половине 2015 года, должно собраться Всеправославное предсоборное совещание.[19]

Предсоборное совещание глав церквей 21—27 января 2016 года

В обращении Патриарха Варфоломея к предстоятелям и представителям предстоятелей поместных Православных церквей в Шамбези 22 января 2016 года было перечислено 10 тем, принятых на 1-м предсоборном совещании 1976 года (православная диаспора; порядок провозглашения автокефалии; порядок провозглашения церковной автономии; диптих; общий календарь; препятствия к браку; адаптация правил о посте; отношения с другими христианскими конфессиями; экуменизм; вклад поместных православных церквей в претворение в жизнь христианских идеалов мира свободы братства и любви между народами[21]) и отмечено, что не удалось достичь общеправославного консенсуса по 2-м из них: автокефалии и диптиху.[21]

Согласно сообщению по итогам совещания, которое завершилось 27 января, официально утверждённые для вынесения на Святой Собор и для принятия им темы таковы: Миссия Православной Церкви в современном мире, Православная диаспора, Автономия и способ её провозглашения, Таинство брака и препятствия к нему, Значение поста и соблюдение его сегодня, Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром.[22]

Дальнейшая подготовка и противоречия

В январе 2016 года Антиохийская Патриархия, согласно факсимиле, опубликованному греческим порталом Romfea в июне, отказалась подписать бумагу о своём согласии участвовать в Соборе. Тем не менее представители Константинополя говорили о том, что согласие дали все церкви[23].

16 апреля 2016 года на заседании Священного Синода РПЦ состоялось предварительное обсуждение состава делегации РПЦ на всеправославном соборе[24]. 4 мая список участников был опубликован после дополнительного согласования всеми членами Священного Синода.[25].

3 июня 2016 года Патриарх Кирилл на заседании Синода РПЦ предложил созвать не позднее 10 июня Предсоборное совещание.

3 июня Канцелярия Священного Синода Болгарской Православной Церкви подтвердила, что Болгарская Церковь не примет участия во Всеправославном Соборе. Указанное синодальное решение было принято единогласно, его официально подписали Патриарх Болгарский Неофит и митрополиты — члены Св. Синода Болгарской Православной Церкви. Решение разослано всем предстоятелям поместных Православных церквей. Отменен полет правительственного самолета, который должен был доставить на Крит делегацию БПЦ-БП[26].

6 июня состоялось чрезвычайное заседание Священного Синода Вселенского Патриархата с участием всех пребывающих в Константинополе епископов, на котором был рассмотрен ход подготовки Всеправославного Собора. Священный Синод отказался обсуждать предложения поместных Церквей и констатировал, что пересмотр уже запланированного соборного процесса выходит за пределы всех институциональных рамок[27].

9 июня Сербская Церковь предложила отложить проведение Всеправославного Собора до решения проблемных вопросов.[28]

10 июня Грузинская Церковь отказалась от участия в собрании на острове Крит, мотивировав отказ содержащимися догматическими, каноническими и терминологическими ошибками в предлагаемом Константинополем тексте решения[29].

12 июня Священный Синод Грузинской Церкви принял решение не участвовать во Всеправославном соборе на том основании, что «не удалось восстановить евхаристический союз между Церквами Антиохии и Иерусалима», «не были учтены рекомендации Грузинской Церкви о необходимости поправок в ряде документов», в том числе документов «Таинство Брака и препятствия к нему» и «Миссия Православной Церкви в современном мире»[30].

13 июня на экстренном заседании Священного Синода Русской Церкви было решено, что Русская Православная Церковь не примет участие во Всеправославном Соборе на Крите и обратится к Константинопольскому Патриарху о переносе сроков проведения собора[31].


Украинский вопрос

16 июня 2016 года, в преддверии открытия Собора, Верховная рада Украины приняла обращение к Патриарху Варфоломею с просьбой «признать недействительным акт 1686 года», а также «принять активное участие в преодолении последствий церковного разделения путем созыва под эгидой Вселенского Патриархата Всеукраинского объединительного собора с целью решения всех спорных вопросов и объединения украинского православия; ради блага Православной Церкви на Украине и целостности украинского народа издать Томос об автокефалии Православной Церкви на Украине, на основе которого она сможет занять достойное место в семье поместных православных церквей.»[32][33]. 20 июня обращение с призывом о предоставлении автокефалии принял также Всемирный конгресс украинцев[34]. В поддержку обращения выступили митрополит Черкасский и Каневский Софроний (Дмитрук)[35], экс-спикер УПЦ, руководитель Открытого православного университета святой Софии-Премудрости протоиерей Георгий Коваленко, была создана петиция на Change.org[36]. По мнению украинских парламентариев, признание независимости украинской Церкви исправит историческую несправедливость, а именно то, что в 1686 году киевская митрополия была передана из подчинения Константинополя в подчинение Москвы, что по мнению Рады, означало религиозную аннексию Украины.[11][прим 5]

Московский Патриархат уже за несколько дней до принятия постановления Радой раскритиковал обращение депутатов[37], а 16 июня пресс-служба МП заявила: «Вместо того, чтобы заниматься своей прямой работой — принятием законов, обеспечивающих защиту достоинства украинцев и укрепление общественного согласия, Рада решила стать самозваным органом управления межцерковными отношениями».[38] В ходе работы Собора член организационного комитета Собора[39] клирик Американской архиепископии священник Александрос Карлуцос в интервью для российских журналистов обращение украинских депутатов к Патриарху Варфоломею назвал «слишком дерзким шагом с их стороны», ибо, по его мнению, украинские политики не должны касаться вопроса о признании автокефалии Церкви.[40] Собор на Крите не рассматривал и официально не комментировал украинский вопрос. Сербский патриарх Ириней, разговаривая с журналистами, назвал его проблемой «не только России и Украины, но всей Церкви в целом».[41][42]

В конце июля 2016 года полномочный представитель Собора архиепископ Телмисский Иов (Геча) (Константинопольский патриархат), имевший 28 июля 2016 года встречу с президентом Украины,[43] заявил, среди прочего, для украинского СМИ: «Вселенский Патриарх не раз заявлял, что Константинополь является Матерью-Церковью для Украинской Церкви. Он не раз подчеркивал, что является духовным отцом украинцев. И поэтому Вселенский Патриарх постоянно следит и переживает за состояние Православной Церкви в Украине. Тем более, после того как обратилась Верховная Рада Украины в Константинопольский Патриархат с просьбой предоставить каноническую автокефалию, эта просьба была рассмотрена на последнем Синоде, и Синод решил отдать этот вопрос комиссии для серьезного, надлежащего изучения этой проблемы. Так что Константинополь этим занимается.»[44] Архиепископ Иов также отметил, что все поздние автокефалии, начиная с предоставления автокефалии Московской кафедре в 1589 году, даровались в ответ на просьбу со стороны государственных властей и были обусловлены появлением новых международно-политических реалий: «Новая волна автокефалий всегда была в ответ на политические обстоятельства — создание нового государства или новой империи».[44]

Формат cобора

От поместных Церквей на Всеправославном соборе присутствовали по 24 архиерея, и все решения Собора принимались после достижения единого мнения между Церквами, то есть консенсусом[45]. При этом каждая поместная Церковь на соборе имела один голос: «Церковь не может представлять два различных мнения — её мнение должно быть сформулировано так, чтобы выражать общее мнение всего епископата, духовенства, верующего народа».[45]

На Всеправославном соборе председательствовал — «первый среди равных» Константинопольский патриарх, однако он сидел в окружении предстоятелей других поместных Православных церквей[46].

Официальными языками были: греческий, русский, французский и английский, а также арабский как рабочий язык.

Богослужение в День Святой Троицы прошло в Соборе Святого Мины. Рабочие заседания прошли в православной академии Крита в местечке Колымвари.


Критика собора до его проведения

Эсхатологические ожидания

В православной среде существует мнение, что 8-й Вселенский Собор (к которому, по некоторым критериям, относят Всеправославный Собор) будет предшествовать эсхатологическим событиям. Реагируя на это, официальный представитель Московской Патриархии Владимир Легойда отметил в марте 2014 года, что данный собор некорректно называть вселенским[47].

Как считает богослов и публицист А. И. Осипов: «К великому сожалению, православие уже давным давно не собирается и не решает всех проблем, которые возникают, совместно, в единстве друг с другом. Это печально. И мы уже настолько привыкли к этому состоянию, что для нас… соборное обсуждение вопросов уже рассматривается как ненормальное. Видите, как может измениться состояние? Посмотрите в древней Церкви — каждые полгода должны были собираться в одной Церкви»[48].

Митрополит Иларион (Алфеев) критиковал кампанию против созыва Собора, развернутую, по его мнению «некоторыми маргинальными СМИ»: «Некоторыми маргинальными СМИ развёрнута настоящая кампания против созыва Собора. Существуют интернет-сайты, где размещается дезинформация относительно различных аспектов, связанных с предсоборным процессом. Приводятся высказывания святых отцов, прозвучавшие некогда по другим поводам и произвольно вырванные из контекста. Те же приёмы используются и в распространяемых порой в наших храмах анонимных листовках, в которых перспектива созыва Собора рассматривается как нечто устрашающее. Иногда раздаются призывы и вовсе отказаться от общения с другими поместными Церквами. Верующих пугают тем, что грядущий Собор станет „антихристовым“, потому что на нём якобы будут приняты решения, идущие вразрез с учением Церкви, её догматами, канонами и правилами: введут женатый епископат, отменят посты, пересмотрят основы вероучения. И тогда православным христианам не останется ничего другого, как покинуть ограду „официальной“ Церкви и искать иные пути спасения. Подобные рассуждения не только не имеют под собой реальных оснований, но и свидетельствуют о незнании или умышленном искажении теми, кто их распространяет, исторических фактов и церковной традиции»[49]. В октябре 2015 года заявил: «Всеправославный собор должен стать фактором укрепления нашего церковного единства в эпоху, когда православие в этом особенно нуждается»[50].

Критика формата собора и подготовленных документов

В мае 2016 года Братия афонского монастыря Кутлумуш подробно изложила свои соображения о некоторых опубликованных документах, высказав опасение, что игнорирование мнения верующих по содержанию соборных документов может привести к возникновению раскола. Насельники афонского монастыря высказывают мнение, что предстоящий Собор напоминает скорее «совещание предстоятелей, а не Всеправославный Собор». Предоставление права голоса только предстоятелям церквей и участие ограниченного числа епископов от каждой поместной Церкви невольно способствует проникновению в Православную Церковь «богословия примата». Братия Кутлумуша называет непоследовательным для «Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви признавать существование других христианских церквей», которые на самом деле являются отколовшимися от Церкви людьми. Выражается надежда, что «грядущий Собор не будет игнорировать решения Соборов, прошедших при участии святого Фотия и святого Григория Паламы <…> Если этого не будет сделано, тем самым будет продемонстрировано, что Православная Церковь не принимает богословие после седьмого Вселенского Собора». Помимо этого, братия Кутлумуша заявляет о «непонимании целесообразности присутствия на Всеправославном Соборе инославных наблюдателей»[51].

На заседании Священного Синода Элладской Церкви были высказаны критические замечания в отношении документов Всеправославного Собора — «Отношение Православной Церкви к остальному христианскому миру» и «Миссия Православной Церкви в современном мире». Митрополит Киринийский подчеркнул, что создается впечатление, что «мы признаем существование других церквей». И далее он обратил внимание на то, что одно — это использование некоторых терминов во время диалога, а совершенное иное — это их употребление в документах всемирного масштаба, которые необходимо расценивать как «священные»[52].

Митрополит Савватий (Антонов) в июне 2016 года отмечал недостатки готовящегося собора: нерешённость юрисдикционной принадлежности Катара, отсутствие консенсуса по поводу предложенных документов, и особенно взнос в 250 тысяч евро от каждой делегации для участия в соборе[53]

Повестка (темы)

Из 10-ти тем изначально (в 1976 году) предусмотренных к рассмотрению на Соборе[54] только шесть наименее спорных были утвержены в процессе предварительной подготовки документов[55][56]:

  • Миссия Православной Церкви в современном мире;
  • Православная Диаспора;
  • Автономия и средства её достижения;
  • Таинство брака и то, что ему угрожает;
  • Важность поста и его соблюдение сегодня;
  • Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром.

Члены делегаций

Константинопольская православная церковь

26 мая 2016 года был объявлен состав делегации Константинопольской Православной Церкви[57]

Александрийская православная церковь

состав[58]:

Иерусалимская православная церковь

состав[59]:

Сербская православная церковь

Румынская православная церковь

Кипрская православная церковь

Элладская православная церковь

9 марта 2016 года на внеочередном заседании Священного Синода Элладской Православной Церкви утвержден состав делегации на Всеправославный собор[60].

Албанская православная церковь

Польская Православная Церковь

делегация[61]:

Советники
  • Протоиерей Андрей Кузьма
  • Архимандрит Андрей (Борковский)
  • Протоиерей Анатолий Шиманюк

Православная Церковь Чешских земель и Словакии

  • Архиепископ Прешевский, Митрополит Словакии и Чешских Земель Ростислав
  • Архиепископ Пражский и Чешских Земель Михаил (Дандар): Прага
  • Епископ Шумперкский Исаия (Сланинка): викарий Оломуцкой епархии, Мост
Советник

Не участвующие в Соборе

Программа

Собор проходил с 17 по 26 июня 2016 г.[62]:

17 июня.
  • 9:00-17:30 Собрание (синаксис) предстоятелей автокефальных Православных Церквей (Критская православная академия).
18 июня
  • 8:00 — Утреня
  • 9:30 — Божественная литургия. Литургию совершит Патриарх Александрийский Феодор II
  • 18.30 — Приём для предстоятелей автокефальных Православных Церквей.
  • 19:00 — Славословие и вечерня Пятидесятницы.
19 июня
  • 8.00 — Утреня Пятидесятницы.
  • 9:00 — Божественная литургия.
  • 11:30 — Вечерня Пятидесятницы.
  • 14:00 — Официальный банкет от имени президента Греческой Республики Пропокописа Павлопулоса для предстоятелей автокефальных Православных Церквей.
20 июня
  • 7:30 — Божественная литургия
  • 11:00-14:00 — Открытие Святого и Великого собора. Критская православная академия.
  • 15:30 — Брифинг для прессы.
  • 16:00-19:30 — II сессия Святого и Великого собора.
  • 20:00 — Концерт, посвященный Микису Теодоракису.
21 — 24 июня
  • 8:00 — Божественная литургия.
  • 9:30-13:30 — сессии собора.
  • 15:30 — Брифинг для прессы.
  • 17:00-19:30 — сессии собора.
25 июня
  • 8:00 — Божественная литургия.
  • 9:30-13:30 — XV и XVI сессии собора.
  • 15:30 — Брифинг для прессы.
  • 17:00-19:30 — Заключительная сессия собора.
26 июня
  • 8:00 — Утреня.
  • 9:00 — Соборная Божественная литургия.

Итоги и их рецепция. Оценка статуса Собора

Собор вынес постановления по вопросам принятой повестки, в частности, по вопросу о канонической организации Православной Диаспоры, то есть православных на территориях, которые не закреплены в пределах исключительной юрисдикции какой-либо поместной церкви:[63].

Полный текст постановлений собора доступен на нескольких языках, включая русский, на [www.holycouncil.org/ официальном сайте собора].

В ходе работы Собора его полномочный представитель архиепископ Телмисский Иов (Геча) (Константинопольский патриархат) заявил для СМИ, что принятые на нём решения будут обязательны для всех православных Церквей.[12][64][65][66][67]. В интервью РИСУ он отметил: «В принципе, Собор прошёл успешно, в том смысле, что все документы, которые были подготовлены и согласованы во всеправославном процессе подготовки, были приняты. Конечно, с несколькими поправками, но эти поправки минимальны и содержание документов они не меняют по сути. Поэтому мы считаем, что Собор прошёл успешно. Жаль, конечно, что четыре Церкви отказались в нём участвовать. <…> К сожалению, эти Церкви приняли такое решение, и теперь сами несут ответственность за такое решение.»[68].

27 июня 2016 года Священный Синод Антиохийского Патриархата принял заявление в связи с Собором на Крите, говорившее, что принятые Собором документы не обязательны для Антиохийского Патриархата; Священный Синод Антиохийской Церкви признал Собор «предварительным собранием на пути к Всеправославному Собору», а принятые на ней документы — не имеющими окончательного характера и открытыми для дискуссий.[69][70]

Синод РПЦ в своём заседании 15 июля 2016 года, назвав собор на Крите «Собором Предстоятелей и иерархов десяти Поместных Православных Церквей», постановил, среди прочего: «Признать, что состоявшийся на Крите Собор явился важным событием в истории соборного процесса в Православной Церкви, начатого Первым всеправославным совещанием на острове Родос в 1961 году. <…> Констатировать, что проведение Собора при отсутствии согласия со стороны ряда автокефальных Православных Церквей нарушает [принцип консенсуса], вследствие чего состоявшийся на Крите Собор не может рассматриваться как Всеправославный, а принятые на нем документы — как выражающие общеправославный консенсус. <…> Поручить Синодальной библейско-богословской комиссии по получении официально заверенных копий одобренных Собором на Крите документов опубликовать их и изучить, принимая также во внимание могущие поступить отклики и замечания Преосвященных архиереев, духовных учебных заведений, богословов, клириков, монашествующих и мирян. По итогам всестороннего изучения представить выводы Священному Синоду.»[71]

19 июня Папа Римский Франциск призвал католиков молиться вместе с «православными братьями» об успешном проведении Всеправославного собора[72].

Профессор Московской духовной академии Алексей Светозарский отметил: «У нас был такой интересный опыт, когда в 1948 году состоялось совещание глав и представителей Православных Церквей в Москве. Оно задумывалось Сталиным как не только Всеправославный Собор, но и включающий дохалкидонские Церкви. В реальности из этого ничего не получилось. Были приняты довольно важные документы, но, поскольку греческие Церкви фактически бойкотировали совещание, они не считали и не считают для себя эти постановления обязательными. То же самое будет и здесь. <…> с самого начала не нужно было называть критский форум Собором. Сама заявленная повестка дня ничтожна, потому что действительно актуальных проблем, накопившихся в православном мире, она просто не включает: какие-то общие слова и, видимо, в перспективе — желание распространить некие амбиции, воспользовавшись общей политической ситуацией в мире»[73].

В прес-релизе заседания Архиерейского Синода РПЦЗ, состоявшегося 30 июня — 1 июля 2016 года данный собор был назван «Собором Предстоятелей и представителей Поместных Православных Церквей, собравшихся на Крите»[74].

См. также

Напишите отзыв о статье "Всеправославный собор"

Примечания

Комментарии
  1. Кроме того, в греческом православии вселенским часто именуют IV Константинопольский (879—880), а также иногда V Константинопольский (13411351)
  2. Данный Собор никогда не заявлялся как вселенский (В. Легойда, [www.patriarchia.ru/db/text/3603789.html Называть предстоящий Всеправославный собор Вселенским некорректно], 12 марта 2014 г.)
  3. Московский патриархат в СМИ принято считать крупнейшей по численности автокефальной юрисдикцией ([www.economist.com/blogs/economist-explains/2016/06/economist-explains-15 «Why Orthodox patriarchs are meeting after centuries»], The Economist, Jun 21st 2016)
  4. Украинский ученый-религиовед Виктор Еленский[uk] утверждает, что в соответствии каноническим правом Православной Церкви, приглашенные епископы обязаны присутствовать на соборах, если они не являются больными ([apostrophe.com.ua/article/society/2016-06-23/v-rossii-serezno-rassmatrivayut-vozmojnost-avtokefalii-dlya-ukrainskoy-tserkvi/5766 «В России серьезно рассматривают возможность автокефалии для Украинской церкви»]).
  5. Признанная Украинская православная церковь в составе РПЦ имеет статус «самоуправляемой с правами широкой автономии» (п. 18 Гл. XI Устава РПЦ).
источники
  1. [www.patriarchate.org/messages/-/asset_publisher/9mdbt2FJgbY0/content/synaxis-ton-prokathemenon-orthodoxon-ekklesion-phanarion-6-9-martiou-2014-menyma?_101_INSTANCE_9mdbt2FJgbY0_languageId=el_GR Message of the Primates of the Orthodox Churches.] См. п. 6-й «Ἡ Ἁγία καί Μεγάλη Σύνοδος τῆς Ὀρθοδόξου Ἐκκλησίας θά συγκληθῇ ὑπό τοῦ Οἰκουμενικοῦ Πατριάρχου ἐν Κωνσταντινουπόλει ἐν ἔτει 2016, ἐκτός ἀπροόπτου».
  2. 1 2 [www.patriarchia.ru/db/text/3599955.html В день Торжества Православия предстоятели поместных Православных церквей совершили Литургию в кафедральном Георгиевском соборе на Фанаре]. Патриархия.ru
  3. [www.patriarchate.org/messages/-/asset_publisher/9mdbt2FJgbY0/content/synaxis-ton-prokathemenon-orthodoxon-ekklesion-phanarion-6-9-martiou-2014-menyma?redirect=https%3A%2F%2Fwww.patriarchate.org%2Fmessages%3Fp_p_id%3D101_INSTANCE_9mdbt2FJgbY0%26p_p_lifecycle%3D0%26p_p_state%3Dnormal%26p_p_mode%3Dview%26p_p_col_id%3Dcolumn-1%26p_p_col_pos%3D1%26p_p_col_count%3D2 Synaxis of the Primates of the Orthodox Churches (Phanar, March 6—9, 2014) Message]
  4. [www.ng.ru/faith/2014-12-30/11_stambul.html Cобрание Патриархов в Стамбуле] «Независимая газета», 30 декабря 2014.
  5. [www.washingtonpost.com/national/religion/last-minute-politics-overshadow-historic-pan-orthodox-council/2015/12/18/e9ef94d0-a5cf-11e5-8318-bd8caed8c588_story.html Last-minute politics overshadow historic pan-Orthodox council.] Washington Post, 18 декабря 2015.
  6. [www.asianews.it/news-en/Patriarch-of-Moscow:-pan-Orthodox-Synod-to-be-held-in-Crete-36522.html Patriarch of Moscow: pan-Orthodox Synod to be held in Crete]
  7. [www.patriarchia.ru/db/text/4360942.html В Женеве завершилось Собрание предстоятелей поместных Православных церквей.] 28 января 2016.
  8. [www.apsny.ge/2016/soc/1455424529.php Представителем Грузинской Церкви в секретариате Всеправославного собора будет митрополит Андриа]. Представителем Грузинской Церкви в секретариате Всеправославного собора будет митрополит Андриа. Проверено 15 февраля 2016.
  9. [gordonua.com/news/worldnews/na-krite-startuet-velikiy-pravoslavnyy-sobor-136793.html На Крите стартует Великий православный собор.]
  10. 1 2 [www.bbc.com/russian/news/2016/06/160619_orthodox_council_crete «Всеправославный собор открылся на Крите без участия РПЦ»]
  11. 1 2 [www.economist.com/blogs/erasmus/2016/06/orthodoxy-and-ukraine «As Orthodox leaders gather in Crete, Ukraine calls for an independent church»]
  12. 1 2 [www.ng.ru/faith/2016-06-27/1_krit.html На Крите рождается всеправославное правительство] «Независимая газета», 27 июня 2016.
  13. Отдел внешних церковных связей Русской православной церкви. [mospat.ru/archive/1999/03/nr903041/ Комиссия по подготовке Всеправославного Собора продолжает свою работу] (Пресс-релиз), Русская православная церковь (4 марта 1999). Проверено 29 апреля 2014. «Справка: Начало подготовки к Всеправославному Собору было положено на Всеправославном Совещании на острове Родос, Греция, в 1961 году…».
  14. 1 2 [newsru.com/religy/26may2009/predsobor.html Возобновляется практика Всеправославных совещаний по подготовке к Вселенскому собору.] NEWSru, 26 мая 2009.
  15. [www.religio.ru/arch/09Oct2008/news/17434.html В РПЦ напоминают, что не признают каноничность церковной структуры Константинопольского Патриархата в Эстонии]
  16. [newsru.com/religy/06jul2009/constantinopolis.html Патриарх Кирилл надеется на обновление отношений между Русской и Константинопольской Церквами]. NEWSru, 6 июля 2009.
  17. [www.religio.ru/arch/13Oct2008/news/17447.html Алексий II принял участие во Всеправославном совещании в Стамбуле]
  18. [newsru.com/religy/31may2010/allortho.html Главы Русской и Константинопольской Церквей обсудили подготовку к созыву Всеправославного собора]. NEWSru, 31 мая 2010.
  19. 1 2 [www.patriarchia.ru/db/text/3599975.html Послание предстоятелей Православных церквей (6—9 марта 2014 года, Фанар)]
  20. [www.rg.ru/2014/03/11/sobor-poln.html 15 церквей как одна]. Интервью Николая Балашова // «Российская газета», 11.03.2014.
  21. 1 2 [www.patriarchate.org/-/keynote-address-by-his-all-holiness-ecumenical-patriarch-bartholomew-to-the-synaxis-of-the-primates-of-the-orthodox-churches-geneva-22-01-2016-?inheritRedirect=true&redirect=%2F Keynote Address By His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew To the Synaxis of the Primates of the Orthodox Churches (Geneva 22-01-2016)]
  22. [www.patriarchate.org/announcements/-/asset_publisher/MF6geT6kmaDE/content/anakoinothen-27-01-2016-?_101_INSTANCE_MF6geT6kmaDE_languageId=ru_RU Собрание предстоятелей Православных церквей в Шамбези, 21—28 января 2016 года]
  23. [rusplt.ru/society/pravoslavnyie-krita-piketiruyut-sobor-26606.html Пикет православной общественности Крита против Всеправославного собора — Русская планета]
  24. [mospat.ru/en/2016/05/04/news131113/ MINUTES OF THE HOLY SYNOD SESSION OF APRIL 16, 2016].
  25. (Russian) [www.patriarchia.ru/db/text/4460239.html ЖУРНАЛ заседания Священного Синода от 16 апреля 2016 года].
  26. [ruskline.ru/news_rl/2016/06/03/bolgarskaya_cerkov_ne_primet_uchastiya_vo_vsepravoslavnom_sobore/ Болгарская Церковь не примет участия во Всеправославном Соборе]
  27. [www.pravmir.ru/konstantinopol-otkazalsya-obsuzhdat-predlozheniya-pomestnyih-tserkvey/ Константинополь отказался обсуждать предложения поместных Церквей] // pravmir.ru, 6 июня 2016
  28. [spc.rs/sr/o_svetom_velikom_saboru_pravoslavne_crkve О Светом и Великом Сабору Православне Цркве]. Официальный сайт Сербской Православной Церкви. (09.06.2016).
  29. [patriarchate.ge/geo/wminda-sinodis-sxdomis-oqmi-wminda/ Протокол заседания Священного Синода великого и священного (10.06.2016)]. Официальный сайт Грузинской Православной Церкви. (10.06.2016).
  30. [www.pravoslavie.ru/94213.html Грузинский Патриарх объяснил, почему не участвует во Всеправославном соборе]
  31. [sobor2016.patriarchia.ru/db/text/4538395.html Русская Православная Церковь настаивает на переносе даты Всеправославного Собора]
  32. [zakon3.rada.gov.ua/laws/show/1422-19 ПОСТАНОВА Верховної Ради України: Про Звернення Верховної Ради України до Його Всесвятості Варфоломія, Архієпископа Константинополя і Нового Риму, Вселенського Патріарха щодо надання автокефалії Православній Церкві в Україні]
  33. [lenta.ru/news/2016/06/16/ukraina_cerkov/ «Киев попросил независимости УПЦ от Москвы»], 16 июня 2016, LENTA.RU
  34. [risu.org.ua/ua/index/all_news/ukraine_and_world/ukrainians_outside_of_Ukraine/63748/ СВІТОВИЙ КОНГРЕС УКРАЇНЦІВ ЗАКЛИКАВ ПАТРІАРХА ВАРФОЛОМІЯ НАДАТИ АВТОКЕФАЛІЮ УКРАЇНСЬКІЙ ЦЕРКВІ]//Релігійно-інформаційної служби України, 20 червня 2016
  35. [www.religion.in.ua/news/ukrainian_news/33275-mitropolit-upc-podderzhal-obrashhenie-k-patriarxu-varfolomeyu-otnositelno-avtokefalii.html Митрополит УПЦ поддержал обращение к Патриарху Варфоломею относительно автокефалии]//«Релігія в Україні», 21 червня 2016
  36. [www.religion.in.ua/news/vazhlivo/33205-duxovenstvo-i-miryane-upc-mp-prisoedinilis-k-obrashheniyu-parlamenta-ukrainy-v-patriarxu-varfolomeyu.html Духовенство и миряне УПЦ (МП) присоединились к обращению парламента Украины в Патриарху Варфоломею]//«Релігія в Україні», 17 червня 2016
  37. [ria.ru/religion/20160611/1445863713.html Легойда: обращение Рады к Константинополю — недопустимое вмешательство] РИА Новости, 11 июня 2016.
  38. [www.interfax-religion.ru/atheism/?act=news&div=63424 В Русской церкви называют инициативу депутатов Рады примером грубейшего нарушения права]
  39. [ria.ru/religion/20160613/1446839773.html В оргкомитете Собора заявили, что решение РПЦ не повлияет на его проведение]
  40. [ria.ru/religion/20160625/1451747518.html Представитель Константинополя назвал обращение Рады «дерзким шагом»] // РИА Новости, 25 июня 2016
  41. [www.youtube.com/watch?v=8vAZi-I2WMs Patriarch Irinej of Serbia about Ukraine]
  42. [www.religion.in.ua/news/vazhlivo/33308-serbskij-patriarx-ukrayinska-problema-ne-lishe-ukrayinska-abo-rosijska.html Сербський Патріарх: українська проблема — не лише українська або російська] 24 июля 2016.
  43. [www.president.gov.ua/ru/news/ukrayinska-vlada-yedina-v-svoyemu-pragnenni-mati-yedinu-pomi-37759 Украинская власть едина в своем стремлении иметь единую поместную православную церковь — Президент на встрече с представителем Вселенского Патриархата]
  44. 1 2 [risu.org.ua/ru/index/expert_thought/interview/64119 АРХИЕПИСКОП ТЕЛЬМИССКИЙ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО ПАТРИАРХАТА ИОВ (ГЕЧА): «ТЕРРИТОРИЯ УКРАИНЫ ЯВЛЯЕТСЯ КАНОНИЧЕСКОЙ ТЕРРИТОРИЕЙ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОЙ ЦЕРКВИ»] RISU, 1 августа 2016.
  45. 1 2 [mospat.ru/ru/2014/03/10/news99373/ Святейший Патриарх Кирилл: Предстоящий Всеправославный Собор — событие исторической важности / Сайт Отдела внешних церковных связей РПЦ]
  46. [vesti.ua/mir/41709-ierarhi-dogovorilis-o-provedenii-v-stambule-pervogo-v-istorii-vsepravoslavnogo-sobora Иерархи договорились о проведении в Стамбуле первого в истории Всеправославного собора]
  47. [www.patriarchia.ru/db/text/3603789.html В. Р. Легойда: Называть предстоящий Всеправославный собор Вселенским некорректно]. Патриархия.ru
  48. [www.youtube.com/watch?v=Sw6HqfL6Bz8 О Всеправославном Соборе. — Осипов А. И.]
  49. [mospat.ru/church-and-time/1122 Межправославное сотрудничество в рамках подготовки к Святому и Великому Собору Православной Церкви — Церковь и Время]
  50. [www.newsru.com/arch/religy/13oct2015/allorthodox.html Всеправославный собор укрепит единство Церкви, убеждён представитель РПЦ]. NEWSru.com. Проверено 15 октября 2015.
  51. [rusk.ru/newsdata.php?idar=74855 Русская линия / Новости / Участники Всеправославного Собора должны всерьёз отнестись к критике согласованных документов]
  52. [apologet.spb.ru/ru/%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/85-vsepravoslavnyj-sobor/2418-eshche-tri-mitropolita-elladskoj-pravoslavno-tserkvi-otkazalis-ot-uchastiya-v-vsepravoslavnom-sobore-debaty-na-zasedanii-svyashchennogo-sinoda-2.html Православный Апологет — ещё три митрополита Элладской Православной Церкви отказались от участия в Всеправославном Соборе, дебаты на заседании Священного Синода]
  53. [www.pravmir.ru/mitropolit-savvatiy-antonov-o-sobore-a-kak-zhe-konsensus-net-otveta/ Митрополит Савватий (Антонов) о Соборе: А как же консенсус? Нет ответа]
  54. [www.patriarchate.org/-/keynote-address-by-his-all-holiness-ecumenical-patriarch-bartholomew-to-the-synaxis-of-the-primates-of-the-orthodox-churches-geneva-22-01-2016-?inheritRedirect=true&redirect=/ Keynote Address By His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew To the Synaxis of the Primates of the Orthodox Churches (Geneva 22-01-2016) - Address - Προσλαλιά - The Ecumenical Patriarchate].
  55. [www.orthodoxcouncil.org/decisions Council to Address Six Major Themes in Orthodoxy — OFFICIAL ADVANCE DOCUMENTS]. The Ecumenical Patriarchate of Constantinople. Retrieved: 25 May 2016.
  56. [www.patriarchate.org/announcements/-/asset_publisher/MF6geT6kmaDE/content/anakoinothen-27-01-2016-?_101_INSTANCE_MF6geT6kmaDE_languageId=en_US COMMUNIQUÉ]. The Ecumenical Patriarchate of Constantinople. 27/01/2016.
  57. [www.sedmitza.ru/text/6335267.html Объявлен состав делегации Константинопольского Патриархата на Всеправославном Соборе — Новости — Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия»]
  58. [sobor2016.churchby.info/documenty/sostav-delegatsii-aleksandrijskogo-patriarhata/ Состав делегации Александрийского Патриархата | Святой и Великий Собор Православной Церкви]
  59. [sobor2016.churchby.info/documenty/sostav-delegatsii-ierusalimskogo-patriarhata/ Состав делегации Иерусалимского Патриархата | Святой и Великий Собор Православной Церкви]
  60. [www.pravoslavie.ru/91322.html Архиепископ Иероним возглавит делегацию Элладской Православной Церкви на Всеправославном соборе / Православие.ru]
  61. [sobor2016.churchby.info/documenty/sostav-delegatsii-polskoj-pravoslavnoj-tserkvi/ Состав делегации Польской Православной Церкви | Святой и Великий Собор Православной Церкви]
  62. [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=8&id=68390 Программа Святого и Великого собора Православной Церкви]
  63. [www.holycouncil.org/-/diaspora Православная Диаспора]
  64. [newsru.com/religy/24jun2016/allorthodox_sobor_job.html Решения Собора на Крите должны быть обязательными для всего православного мира, считают в Константинополе] 24 июня 2016.
  65. [www.interfax-religion.ru/?act=news&div=63529 Константинополь настаивает на обязательности решений критского форума для всего православного мира]
  66. [www.ecumenicalnews.com/article/pan-orthodox-council-goes-ahead-without-russians-decisions-will-be-binding/46330.htm Pan-Orthodox Council goes ahead without Russians; decisions 'will be binding']
  67. [ncronline.org/news/global/church-officials-say-orthodox-council-decisions-will-be-binding Church officials say Orthodox Council decisions will be binding]
  68. [risu.org.ua/ru/index/expert_thought/interview/64119/ Архиепископ Тельмисский Константинопольского Патриархата ИОВ (Геча): «Территория Украины является канонической территорией Константинопольской Церкви»]
  69. [www.antiochpatriarchate.org/en/page/statement-of-the-secretariat-of-the-holy-synod-of-antioch-balamand-27-june-2016/1448/ Statement of the Secretariat of the Holy Synod of Antioch, Balamand, 27 June 2016]
  70. [mospat.ru/ru/2016/07/16/news133743/ СВЯЩЕННЫЙ СИНОД РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ ВЫРАЗИЛ ПОЗИЦИЮ ПО СОБОРУ НА КРИТЕ]
  71. [www.patriarchia.ru/db/text/4561903.html ЖУРНАЛЫ заседания Священного Синода от 15 июля 2016 года] См. ЖУРНАЛ № 48.
  72. [ru.radiovaticana.va/news/2016/06/20/папа_молится_о_всеправославном_соборе/1238494 Папа призвал молиться об успешном проведении Всеправославного собора]//Радио Ватикана, 20/06/2016
  73. [www.pravoslavie.ru/94407.html Амбиции Константинопольского патриарха не соответствуют его реальному положению / Православие. Ru]
  74. [synod.com/synod/2016/20160705_sfsynodmeeting.html Русская Православная Церковь Заграницей - Официальная Страница]

Литература

  • Всеправославное совещание на о. Родосе: [Подборка материалов] // ЖМП. — 1961. — № 11. — С. 5—29.
  • 3-е Всеправославное совещание (Родос, 1—15 нояб. 1964 г.) // ЖМП. — 1964. — № 12. — С. 1—5.
  • Заявление главы делегации РПЦ на Всеправославном совещании в Женеве // ЖМП. — 1968. — № 7. — С. 7—8.
  • Комиссия по подготовке Всеправославного Собора продолжает свою работу // ИБ ОВЦС МП. — 1999. — № 3. — С. 29—30.
  • Скобей Г. Н. Межправославное сотрудничество в подготовке Святого и Великого Собора Восточной Православной Церкви // ЦиВр. — 2002. — № 2 (19). — С. 54—199.
  • Скобей Г. Н. [www.pravenc.ru/text/155530.html Всеправославный собор] // Православная энциклопедия. Том IX. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2005. — С. 683—685. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-015-3
  • Ермилов П. [religion.rane.ru/?q=ru/node/1142 Дискуссии конца XIX — первой половины XX в. о праве созыва Всеправославного собора] // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. — 2016. — № 1. — С. 308—332.

Ссылки

  • [orthodoxcouncil.org/ Официальный сайт собора]
  • [sobor2016.patriarchia.ru/ отдельный ресурс, посвященный предстоящему Восьмому Вселенскому Собору портале Русской Православной Церкви]
  • [www.patriarchia.ru/db/document/4361821/ Документы к собору на сайте Московской патриархии]
  • [www.pravmir.ru/vsepravoslavnyiy-sobor-mneniya-i-ozhidaniya/ Всеправославный Собор: мнения и ожидания]
  • [www.economist.com/news/europe/21700651-amid-shrieking-family-rows-christian-east-strives-find-its-voice-autumn «Orthodox Christian summit: The autumn of the patriarchs»] — аналитическая статья в журнале The Economist  (англ.)
  • [www.bbc.com/russian/russia/2016/06/160614_qd_orthodox_church_question.shtml «Почему РПЦ не едет на Собор на Крите и в чём суть противоречий»] — интервью Русской Службы ББС с представителями РПЦ
  • [zakon3.rada.gov.ua/laws/show/1422-19 Постанова Верховної Ради України] — оригинал обращения Верховной Рады Украины к константинопольскому патриарху  (укр.)

Отрывок, характеризующий Всеправославный собор

Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]