Перепись населения СССР (1926)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Перепись населения СССР в 1926 году была проведена по состоянию на 17 декабря этого года. Это была первая Всесоюзная перепись населения СССР, охватившая всё население страны. Проводилась методом опроса (при этом допускалось и самосчисление). Учитывалось наличное население.

Руководили переписью В. Г. Михайловский и О. А. Квиткин. Разработка переписи завершилась к 1 сентября 1932 года.

Основные формы переписи: личный листок, семейная карта (только для городского населения), владенная ведомость. Программа переписи включала 14 пунктов с подпунктами: пол, возраст, национальность, родной язык, место рождения, продолжительность проживания в месте переписи, брачное состояние, грамотность, физические недостатки, психическое здоровье, положение в занятии и отрасль труда, продолжительность безработицы и прежнее занятие (только для безработных), источник средств существования (только для тех, кто не имеет занятия). Кроме того в семейной карте отмечался состав семьи, продолжительность брака и условия жилья.

Перепись началась 17 декабря и длилась две недели на селе и неделю в городах. Предварительные итоги были опубликованы в 1927 году, краткие результаты — в 1927—1929 годах, а полные результаты — в 56 томах в 19281933 годах.





СССР

  • Численность городского населения — 26,3 млн человек (около 18 %).
  • Процент грамотных составил 56,6 % среди населения в возрасте 9-49 лет.
  • Безработных — более 1 млн человек.

Состав СССР

союзная
республика
территория население городское мужчины русские украинцы титульная
1 РСФСР 19 651 446 100 891 244 17 442 655 48 170 635 74 072 096 7 873 331
2 УССР 451 584 29 018 187 5 373 553 14 094 592 2 677 166 23 218 860
3 БССР 126 792 4 983 240 847 830 2 439 801 383 806 34 681 4 017 301
4 ЗСФСР 185 191 5 861 529 1 410 876 3 009 046 336 178 35 423 1 797 960
5 УзССР 311 476 5 272 801 1 102 218 2 797 420 246 521 25 804 3 475 340
6 ТурССР 449 698 1 000 914 136 982 531 858 75 357 6877 719 792
Всего 21 176 187 147 027 915 26 314 114 71 043 352 77 791 124 31 194 976

Для ЗСФСР приведены грузины как титульная нация.

Численность населения СССР по народностям в 1926 году

СССР РСФСР Украинская ССР Белорусская ССР ЗСФСР Узбекская ССР Туркменская ССР
Всего 147027915 100623000 29018187 4983240 5861529 5272801 1000914
Русские 77791124 74072000 2677166 383806 336178 246521 75357
Украинцы 31194976 7873000 23218860 34681 35423 25804 6877
Белорусы 4738923 638000 75842 4017031 3767 3515 864
Грузины 1821184 21000 1265 52 1797960 697 258
Армяне 1567568 195000 10631 99 1332593 14976 13859
Тюрки 1706605 28000 56 0 1652768 21565 4229
Узбеки 3904622 325000 23 0 72 3475340 104971
Туркмены 763940 18000 21 1 102 25954 719792
Казахи 3968289 3852000 98 18 61 106980 9471
Киргизы 762736 672000 36 1 10 90743 0
Татары 2916536 2846734 22281 3777 10574 28401 4769
Чуваши 1117419 1114813 905 739 92 315 555
Башкиры 713693 712000 114 8 14 765 426
Якуты 240709 240687 14 1 0 3 4
Каракалпаки 146317 118217 0 0 0 26563 1537
Таджики 978680 10385 0 0 1 967728 566
Осетины 272272 157000 184 18 114450 234 38
Талыши 77323 0 0 0 77323 0 0
Таты 28705 223 35 0 28443 0 4
Курды 69184 14701 1 0 52173 1 2308
Мордва 1340415 1334700 1171 1051 1238 1805 491
Марийцы 428192 428000 122 18 14 19 18
Карелы 248120 248030 60 19 7 1 3
Удмурты 514187 514000 91 45 6 19 8
Коми 226383 226300 42 21 18 5 5
Пермяки 149488 149400 36 3 1 0 0
Буряты 237501 237000 3 1 2 0 1
Калмыки 132114 131757 92 1 8 18 2
Немцы 1238549 806301 393924 7075 25327 4646 1276
Евреи 2599973 566917 1574391 407059 31175 19611 1820
Поляки 782334 197827 476435 97498 6324 3411 839
Греки 213765 50649 104666 55 57935 347 113
Вайнахи 392600 390000 51 7 84 5 2
Молдаване 278903 20525 257794 63 316 173 24
Болгары 111296 18644 92078 22 203 321 28
Латыши 151410 126277 9131 14061 951 737 232
Литовцы 41463 26856 6795 6853 572 311 65
Абхазы 56957 98 8 0 56851 0 0

Союзные республики

РСФСР

Распределение и структура населения РСФСР по крупнейшим регионам республики в 1926 году:

район республики территория население городское мужчины русские украинцы титульная
1 Северный район 1 102 339 2368 440 234 338 1 110 857 2 154 141 694
2 Ленинградско-Карельский район 506 890 6 659 711 2 299 071 3 194 100 5 930 078 15 636
3 Западный район 98 615 4 299 150 511 874 2 049 446 4 020 199 134 241
4 Центрально-Промышленный район 422 089 19 314 024 4 951 352 8 930 520 18 577 643 41 345
5 Центрально-Чернозёмный район 188 177 10 825 830 1 024 762 5 133 596 9 119 238 1 651 853
6 Вятский район 161 218 346 3197 236 066 1 602 905 2 625 758 592
7 Уральская область 1 756 104 6 786 339 1 407 074 3 167 763 6 184 456 47 651
8 Башкирская АССР 151 840 2 665 836 234 250 1 260 337 1 064 707 76 710 625 845
9 Средне-Волжский район 339 272 10 268 168 1 170 712 4 808 312 6 448 098 206 192
10 Нижне-Волжский район 323 576 5 529 516 977 164 2 629 929 4 078 946 440 225
11 Калмыцкая АО 74 731 141 591 71 697 15 212 14 606 107 026
12 Крымская АССР 25 880 713 823 330 264 349 844 301 398 77 405 179 094
13 Северо-Кавказский край 293 652 8 363 491 1 655 124 4 026 546 3 841 063 3 106 852
14 Дагестанская АССР 54 212 788 098 85 034 383 045 98 197 4126 138 749
15 Казахская АССР 2 979 618 6 503 006 539 249 3 331 097 1 279 979 860 822 3 713 394
16 Киргизская АССР 195 237 993 004 121 080 516 395 116 436 64 128 661 171
17 Сибирский край 4 062 889 8 687 939 1 131 930 4 270 494 6 767 892 827 536
18 Бурят-Монгольская АССР 368 392 491 236 45 576 248 513 258 796 1982 214 957
19 Якутская АССР 4 023 307 289 085 15 277 152 855 30 156 138 235 926
12 Дальневосточный край 2 598 139 1 881 351 472 458 1 004 081 1 174 915 315 203
Всего 19 651 446 100 891 244 17 442 655 48 170 635 74 072 096 7 873 331

Для Дагестанской АССР приведены аварцы как титульная нация.

Состав основных регионов РСФСР

  • Северный район: Архангельская, Вологодская и Северодвинская губернии, Коми (Зырянская) АО;
  • Ленинградско-Карельский район: Автономная Карельская ССР, Ленинградская, Мурманская, Новгородская, Псковская, Череповецкая губернии;
  • Западный район: Брянская и Смоленская губернии;
  • Центрально-Промышленный район: Владимирская, Ивановская (Иваново-Вознесенская), Калужская, Костромская, Московская, Нижегородская, Рязанская, Тверская, Тульская, Ярославская губернии;
  • Центрально-Чернозёмный район: Воронежская, Курская, Орловская, Тамбовская губернии;
  • Вятский район: Вотская, Марийская АО, Вятская губерния;
  • Уральская область (16 округов);
  • Башкирская АССР (8 кантонов);
  • Средне-Волжский район: Татарская, Чувашская АССР, Оренбургская, Пензенская. Самарская, Ульяновская губернии;
  • Нижне-Волжский район: Немцев Поволжья АССР, Калмыцкая АО, Астраханская, Саратовская, Сталинградская губернии;
  • Крымская АССР;
  • Северо-Кавказский край (12 округов, 2 автономных города, 7 автономных областей);
  • Дагестанская АССР;
  • Казахская АССР: Кара-Калпакская АО, Акмолинская, Актюбинская, Джетысуйская, Семипалатинская, Сыр-Дарьинская, Уральская губернии;
  • Киргизская АССР (7 кантонов);
  • Сибирский край (19 округов, 1 автономная область, Туруханский край);
  • Бурят-Монгольская АССР (8 аймаков, 2 района, 1 уезд);
  • Якутская АССР (7 округов);
  • Дальневосточный край (9 округов).

Украинская ССР

Молдавская АССР — 572 114, украинцы — 277 515, молдаване — 172 419, русские — 48 868, евреи — 48 564, немцы — 10 739, болгары — 6026, поляки — 4853, цыгане — 918.

подрайоны республики территория население городское мужчины русские украинцы
1 Полесский подрайон 54 369 2 957 881 428 982 1 445 195 190 332 2 392 790
2 Правобережный подрайон 102 766 8 997 757 1 450 094 4 336 915 230 189 7 741 945
3 Левобережный подрайон 94 961 7 066 909 1 117 242 3 436 426 605 768 6 204 836
4 Степной подрайон 121 351 5 568 233 1 061 573 2 685 413 798 073 3 674 086
5 Днепропетровский подрайон 46 962 2 391 155 464 017 1 154 002 213 653 1 983 403
6 Горнопромышленный подрайон 31 175 2 036 252 851 645 1 036 641 639 151 1 221 800
Всего 451 584 29 018 187 5 373 553 14 094 592 2 677 166 23 218 860

Состав подрайонов УССР:

ЗСФСР

  • ССР Абхазии — 212 033: грузины — 67 494 (31,74 %), абхазы — 55 918 (26,37 %), армяне — 30 048 (14,17 %), греки — 27 085 (12,77 %), русские — 20 456 (9,65 %), украинцы — 4647 (2,15 %), евреи — 1084 (0,51 %).
  • Нахичевансая АССР — 105 200: тюрки — 88 700 (84,32 %), армяне — 10 900 (10,36 %).
  • Нагорный Карабах − 125 300: армяне — 111 700 (89,15 %), тюрки — 12 600 (10,06 %).
  • Южная Осетия — 87 375: осетины — 60 351 (69,07 %), грузины — 23 538 (26,94 %), евреи — 1739 (1,99 %), армяне — 1374 (1,57 %), русские — 157 (0,18 %).
республики территория население городское мужчины русские украинцы титульная
1 Азербайджанская ССР 85 968 2 314 571 649 557 1 212 859 220 545 18 241 1 437 977
(тюрки)
Нахичеванская АССР 104 909 14 702 55 686 1837 92 88 700
(тюрки)
АО Нагорного Карабаха 125 300 8293 63 131 596 35 111 694
(армяне)
2 Армянская ССР 29 964 880 464 167 098 448 674 19 548 2826 743 571
(армяне)
3 Грузинская ССР 69 259 2 666 494 594 221 1 347 513 96 085 14 356 1 788 186
(грузины)
ССР Абхазии 201 016 32 244 104 410 12 553 4647 55 918
(абхазы)
АССР Аджаристана 131 957 50 378 69 610 10 190 1500 70 828
(аджарцы)
АО Южной Осетии 87 375 5818 45 535 157 1 60 351
(осетины)
Всего 185 191 5 861 529 1 410 876 3 009 046 336 178 35 423

Узбекская ССР

Всё население Узбекской ССР — 5 267 658: узбеки — 3 475 340, таджики — 967 728, русские — 246 521, казахи — 106 980, киргизы — 90 743, уйгуры — 31 941, арабы — 27 977, каракалпаки — 26 563, туркмены — 25 954, украинцы — 25 804.

Всё население Таджикской АССР — 827 200: таджики — 617 125, узбеки — 175 627, киргизы — 11 410, русские — 5600, туркмены — 4100, арабы — 3300, казахи — 1636, украинцы — 1100, татары — 1000.

Города

Города СССР с населением свыше 100 тыс. человек. Полужирным шрифтом выделены города-столицы союзных республик.

N город население мужчины русские украинцы республика
1 Москва 2025947 989592 1771690 16082 Российская СФСР
2 Ленинград 1614008 783923 1386872 10781 Российская СФСР
3 Киев 513637 248612 125514 216528 Украинская ССР
4 Баку 453333 233873 159491 7882 Закавказская СФСР
5 Одесса 420862 196897 162789 73453 Украинская ССР
6 Харьков 417342 201789 154448 160138 Украинская ССР
7 Ташкент 323544 166823 104737 8313 Узбекская ССР
8 Ростов 308103 145976 180991 59215 Российская СФСР
9 Тифлис 294044 147349 45937 1845 Закавказская СФСР
10 Днепропетровск 232925 113840 73418 83748 Украинская ССР
11 Саратов 215276 100188 188162 3267 Российская СФСР
12 Нижний Новгород 185267 90410 168488 1118 Российская СФСР
13 Казань 179023 84318 126050 380 Российская СФСР
14 Астрахань 176530 83668 138183 244 Российская СФСР
15 Самара 175636 83046 157695 1216 Российская СФСР
16 Краснодар 162520 78815 83424 48559 Российская СФСР
17 Омск 161684 79562 136251 5581 Российская СФСР
18 Тула 152677 75879 146960 748 Российская СФСР
19 Сталинград 148369 70171 137479 1120 Российская СФСР
20 Свердловск 136420 65082 126526 493 Российская СФСР
21 Минск 131528 65666 12617 1465 Белорусская ССР
22 Оренбург 123283 57202 98064 3548 Российская СФСР
23 Новосибирск 120128 59516 109720 1315 Российская СФСР
24 Воронеж 120017 57340 108286 3407 Российская СФСР
25 Ярославль 114277 55107 109828 453 Российская СФСР
26 Иваново-Вознесенск 111460 52156 108925 235 Российская СФСР
27 Тверь 108413 50913 104126 392 Российская СФСР
28 Владивосток 107980 65939 65494 6019 Российская СФСР
29 Сталино 105857 56170 59518 27582 Украинская ССР
30 Самарканд 105106 55997 27035 2467 Узбекская ССР
31 Николаев 104909 50242 46726 31362 Украинская ССР

См. также

Напишите отзыв о статье "Перепись населения СССР (1926)"

Ссылки

  • [elib.shpl.ru/ru/nodes/17507-vsesoyuznaya-perepis-naseleniya-17-dekabrya-1926-g-kratkie-svodki-m-1927-1929 Всесоюзная перепись населения 17 декабря 1926 г.] — М, 1927—1929. — 10 т.
  • [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_26.php Подробные данные по национальному составу населения РСФСР]
  • [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr_nac_26.php Подробные данные по национальному составу населения СССР]

Отрывок, характеризующий Перепись населения СССР (1926)

Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.