Всё кувырком

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всё кувырком
En kort en lang
Жанр

Кинокомедия

Режиссёр

Хелла Йооф

Длительность

98 мин

Страна

Дания Дания
Германия Германия

Год

2001

IMDb

ID 0273719

К:Фильмы 2001 года

«Всё кувырком» (дат. En kort en lang, англ. Shake It All About) — романтическая комедия, дебютный фильм режиссёра Хеллы Йооф.[1]





Сюжет

В центре сюжета любовный треугольник между архитектором Якобом, его тайным любовником Йоргеном и женщиной по имени Кэролайн. Якоб влюблён в Кэролайн, и одновременно в Йоргена. Ситуация осложняется тем, что Кэролайн сообщает Якобу о том, что беременна от него. Но Якоб уж было собирался определиться с выбором и жить одной семьёй с Йоргеном. И всё бы ничего, если бы в данный момент Кэролайн сама не жила с мужчиной по имени Том, который по случайному стечению обстоятельств является братом Йоргена.

В ролях

Актёр Роль
Мэдс Миккельсен Якоб Якоб
Троэльс Любю Йорген Йорген
Шарлотта Манк Кэролайн Кэролайн
Джеспер Ломанн Том Том

Напишите отзыв о статье "Всё кувырком"

Ссылки

  • «Всё кувырком» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.variety.com/review/VE1117918667/ «Shake It All About En Kort En Lang (Denmark-Germany) By DEREK ELLEY»]. рецензия на сайте Variety. [www.webcitation.org/6DTZCDEdh Архивировано из первоисточника 6 января 2013]. (англ.)

Примечания

  1. [www.cineman.ch/movie/2002/ShakeItAllAbout/review.html Shake It All About - Filmkritik]. Проверено 7 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjtiabJQ Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Всё кувырком


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.