Всё наоборот (фильм, 1988)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всё наоборот
Vice Versa
Жанр

комедия

Режиссёр

Брайан Гилберт

Продюсер

Дик Клемент
Ян Ла Френаис

Автор
сценария

Ф. Энсти (писатель)
Дик Клемент (автор сценария)

В главных
ролях

Джадж Рейнхолд
Фред Сэвидж

Оператор

Кинг Баггот

Композитор

Дэвид Шир

Кинокомпания

Columbia Pictures

Длительность

98 мин.

Бюджет

13 664 060 $

Страна

США США

Год

1988

IMDb

ID 0096380

К:Фильмы 1988 года

«Всё наоборо́т» (англ. Vice Versa) — фильм-комедия 1988 года, где в главных ролях снимаются Джадж Рейнхолд и Фред Сэвидж. Это уже четвёртая экранизация одноимённого романа 1882 года (англ.) писателя Ф. Энсти. Три предыдущих адаптации были выпущены в Великобритании в 1916, 1937 и 1948 (англ.) годах.

Фильм-предшественник: «Каков отец, таков и сын» 1987 года. Он был выпущен примерно в то же время, что и другой подобный фильм-комедия 1980-х про возрастные изменения, «Большой», который затмил успех обоих фильмов.



Сюжет

Маршалл Сеймур (Джадж Рейнхолд) является вице-президентом универмага Чикаго, ответственным за покупки. Он возвращается из поездки по Южно-Китайскому морю и обнаруживает, что случайно приобрел таинственный череп, украшенный странным орнаментом. Этот череп был в багаже двух контрабандистов, но во время полёта произошла подмена. И теперь они должны вернуть череп обратно.

Маршалл разведён, и берёт своего сына Чарли (Фред Сэвидж), на несколько дней, пока его мама отдыхает. Во взаимоотношениях отца и сына есть напряжённость, так как Чарли не может понять, почему его отец не может принимать более активное участие в его жизни. У них возникает спор, в котором каждый пожелал поменяться телами. При этом оба держатся руками за череп, который, как выяснилось в дальнейшем, обладает магической силой. Их желание сбывается: Чарли вырастает в теле своего отца, а Маршалл уменьшается в теле своего сына. После первоначального шока, каждый из них понимает, что теперь он должен жить своей жизнью, как жизнью другого. И Маршалл отправляется в школу, чтобы иметь дело с тестами, хулиганами и хоккейными тренировками, в то время как Чарли излагает свою роль в качестве вице-президента с 11-летними взглядами на жизнь.

После неудачной попытки вернуть череп «по-хорошему», контрабандисты решают украсть его, и в конечном итоге похищают Чарли в качестве выкупа. За это время, Чарли объясняет контрабандистам, что он не он, а его отец, и что они поменялись телами с помощью черепа. Турок, мужчина контрабандист, серьёзно рассматривает сказанное Чарли, но Тина обеспокоена только о получении черепа назад, так как они смогут быть богатыми. В конце концов, контрабандисты получают череп, и Чарли возвращается. Однако Маршалл и Чарли спешат приобрести череп, чтобы таким образом самим суметь вернуться в свои тела. Последнее, что мы видим, это контрабандистов, которые вдвоём коснулись черепа и изменили свой пол, в то время как Чарли похищает у них череп назад, оставляя их каждого в теле другого, в качестве наказания.

В конце концов, Маршалл и Чарли меняются телами обратно, как только понимают, как это сделать.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Всё наоборот (фильм, 1988)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Всё наоборот (фильм, 1988)

Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.