Вторая лига Японии по футболу 2000

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вторая лига Японии по футболу 2000
Джей-лига 2000 Дивизион 2
Подробности чемпионата
Число участников 11
Призовые места
Чемпион Консадоле Саппоро
Второе место Урава Ред Даймондс
Третье место Оита Тринита
Статистика чемпионата
← 1999
2001 →

Джей-лига 2000 Дивизион 2 — 2-й сезон высшего дивизиона Джей-лиги Дивизион 2.



Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы О Примечания
1 Консадоле Саппоро 40 31 5 4 71 22 94 Promoted
2 Урава Ред Даймондс 40 28 3 9 82 40 82 Promoted
3 Оита Тринита 40 26 3 11 80 38 81
4 Омия Ардия 40 23 1 16 55 49 68
5 Вегалта Сэндай 40 19 2 19 60 69 55
6 Саган Тосу 40 15 5 20 41 52 48
7 Альбирекс Ниигата 40 15 5 20 54 63 46
8 Сёнан Бельмаре 40 15 1 24 59 71 43
9 Мито Холлихок 40 15 4 21 37 61 43
10 Монтедио Ямагата 40 11 2 27 40 61 33
11 Ванфоре Кофу 40 5 3 32 31 84 18

См. также

Напишите отзыв о статье "Вторая лига Японии по футболу 2000"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesj/japchamp.html RSSSF]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Вторая лига Японии по футболу 2000

– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]