Вторая японская футбольная лига 1980

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вторая японская футбольная лига 1980
Японская соккер-лига 1980 Дивизион 2
Подробности чемпионата
Число участников 10
Призовые места
Чемпион Хонда
Второе место Фудзицу
Третье место Toshiba
Статистика чемпионата
← 1979
1981 →

Японская соккер-лига 1980 Дивизион 2 —9-й сезон высшего дивизиона Японская соккер-лига Дивизион 2.



Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы О Примечания
1 Хонда 18 13 2 3 43 17 28 Promoted
2 Фудзицу 15 10 5 3 25 12 25
3 Toshiba 18 8 6 4 30 17 22
4 Ниппон Кокан (англ.) 18 7 6 5 23 17 20
5 Toyota Motors 18 7 4 7 29 34 18
6 Tanabe Pharmaceuticals (англ.) 18 6 5 7 19 22 17
7 Teijin (англ.) 18 7 3 8 20 24 17
8 Сумитомо 18 4 5 9 22 33 13
9 Кофу 18 4 2 12 17 33 10
10 Daikyo Oil (англ.) 18 5 0 13 27 46 10 Relegated

См. также

Напишите отзыв о статье "Вторая японская футбольная лига 1980"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesj/japchamp.html RSSSF]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Вторая японская футбольная лига 1980

Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.