Вторая японская футбольная лига 1987/1988
Поделись знанием:
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, закончив перевод. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне.
|
Вторая японская футбольная лига 1987/1988 Японская соккер-лига 1987/1988 Дивизион 2 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 16 |
Призовые места | |
Чемпион | All Nippon Airways |
Второе место | Мацусита |
Третье место | Toshiba |
Статистика чемпионата | |
Японская соккер-лига 1987/1988 Дивизион 2 —16-й сезон высшего дивизиона Японская соккер-лига Дивизион 2.
Содержание
Турнирная таблица
First Stage
East
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | Toshiba | 14 | 8 | 4 | 2 | 20 | 5 | 20 | Promotion Group |
2 | All Nippon Airways | 14 | 7 | 6 | 1 | 26 | 13 | 20 | Promotion Group |
3 | Хитачи | 14 | 6 | 6 | 2 | 22 | 9 | 18 | Promotion Group |
4 | NTT Kanto | 14 | 5 | 7 | 2 | 20 | 12 | 17 | Promotion Group |
5 | Фудзицу | 14 | 5 | 4 | 5 | 17 | 13 | 14 | Relegation Group East |
6 | Toho Titanium | 14 | 3 | 4 | 7 | 11 | 25 | 10 | Relegation Group East |
7 | Seino Transportation | 14 | 3 | 1 | 10 | 7 | 25 | 7 | Relegation Group East |
8 | Кофу | 14 | 1 | 4 | 9 | 8 | 29 | 6 | Relegation Group East |
West
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | Мацусита | 14 | 11 | 3 | 0 | 51 | 7 | 25 | Promotion Group |
2 | Tanabe Pharmaceuticals | 14 | 8 | 3 | 3 | 27 | 13 | 19 | Promotion Group |
3 | Cosmo Oil | 14 | 7 | 4 | 3 | 24 | 15 | 18 | Promotion Group |
4 | Кавасаки Стил | 14 | 6 | 2 | 6 | 21 | 19 | 14 | Promotion Group |
5 | Osaka Gas | 14 | 6 | 2 | 6 | 15 | 25 | 14 | Relegation Group West |
6 | Ниппон Стил | 14 | 4 | 3 | 7 | 15 | 28 | 11 | Relegation Group West |
7 | NTT Kansai | 14 | 3 | 0 | 11 | 11 | 34 | 6 | Relegation Group West |
8 | Mazda Auto Hiroshima | 14 | 2 | 1 | 11 | 8 | 31 | 5 | Relegation Group West |
Second Stage
Promotion Group
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | All Nippon Airways | 14 | 11 | 2 | 1 | 26 | 6 | 24 | Promoted |
2 | Мацусита | 14 | 9 | 2 | 3 | 24 | 8 | 20 | Promoted |
3 | Toshiba | 14 | 8 | 2 | 4 | 15 | 8 | 18 | |
4 | Хитачи | 14 | 6 | 3 | 5 | 11 | 12 | 15 | |
5 | NTT Kanto | 14 | 4 | 6 | 4 | 8 | 9 | 14 | |
6 | Tanabe Pharmaceuticals | 14 | 2 | 7 | 5 | 11 | 16 | 11 | |
7 | Cosmo Oil | 14 | 2 | 1 | 11 | 7 | 21 | 5 | |
8 | Кавасаки Стил | 14 | 1 | 3 | 10 | 8 | 30 | 5 |
Relegation Group East
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | Фудзицу | 20 | 9 | 4 | 7 | 25 | 17 | 22 | |
2 | Toho Titanium | 20 | 5 | 4 | 11 | 17 | 33 | 14 | |
3 | Кофу | 20 | 4 | 5 | 11 | 15 | 34 | 13 | |
4 | Seino Transportation | 20 | 5 | 2 | 13 | 13 | 35 | 12 | Relegated |
Relegation Group West
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | Ниппон Стил | 20 | 8 | 3 | 9 | 23 | 33 | 19 | |
2 | Osaka Gas | 20 | 7 | 5 | 8 | 20 | 30 | 19 | |
3 | NTT Kansai | 20 | 5 | 1 | 14 | 19 | 43 | 11 | |
4 | Mazda Auto Hiroshima | 20 | 4 | 3 | 13 | 16 | 40 | 11 | Relegated |
9-16 Playoff
Место | Команда | Score | Команда |
9/10 | Фудзицу | 1-2 | Ниппон Стил |
11/12 | Toho Titanium | 2-0 | Osaka Gas |
13/14 | Кофу | 0-0(PK4-1) | NTT Kansai |
15/16 | Seino Transportation | 5-0 | Mazda Auto Hiroshima |
См. также
Напишите отзыв о статье "Вторая японская футбольная лига 1987/1988"
Ссылки
- [www.rsssf.com/tablesj/japchamp.html RSSSF] (англ.)
|
|
Отрывок, характеризующий Вторая японская футбольная лига 1987/1988
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.