Асланов, Вугар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вугар Асланов»)
Перейти к: навигация, поиск
Вугар Асланов
азерб. Vüqar Dəmirbəyli (Aslanov),
немецкий Vougar Aslanov
Имя при рождении:

Асланов Вугар Нураддин оглы

Псевдонимы:

Вугар Дамирбейли,
Vüqar Dəmirbəyli

Дата рождения:

1964(1964)

Место рождения:

Геранбой,
Геранбойский район,
Азербайджанская ССР, СССР

Род деятельности:

Писатель, журналист

Годы творчества:

с 1987 года

Направление:

социально-психологическая проза

Жанр:

Романы, повести, рассказы, пьесы и сценарии

Язык произведений:

русский, азербайджанский и немецкий

Дебют:

1997

[vougar-aslanov.ru aslanov.ru]
Внешние изображения
[archive.is/f3HSA/5bf96b0554c75942512541336b9d25294f51c098.jpg Фотография Асланова]

Вугар Асланов (Дамирбейли) (азерб. Vüqar Dəmirbəyli (Aslanov), немецкий Vougar Aslanov); род. 1964) — писатель из Азербайджана. Пишет на русском, азербайджанском и немецком языках.





Биография

Вугар Асланов, начавший писать под псевдонимом Вугар Дамирбейли, родился в Геранбое. Он окончил в 1990 году филологический факультет Бакинского государственного университета. С 1990 года работал в нескольких газетах и сотрудничал с рядом республиканских изданий. Среди них: «Терегги-Прогресс», «Вышка», «Йол», «Аддым». В 1995 организовал литературно-общественную газету «Компас», в 1996 — информационно-аналитическое Агентство «Самт» в Баку.

Его рассказы и повести были опубликованы в литературных журналах Азербайджана, как «Литературный Азербайджан», «Азербайджан», «Улдуз», «Чыраг». Были опубликованы две его прозаические книги в Баку: «Развозчик молока» («Гянджлик», Баку, 1997) и «Американский разведчик в Азербайджане»Озан», Баку, 1999).

В 1998 году эмигрировал в Германию. В майнцском университете он изучал славянскую филологию, театро- и киноведение. В газетах «Frankfurter Neue Presse», «Neues Deutschland», Frankfurter Rundschau, Thüringer Allgemeine, Salzburger Nachrichten, Tageszeitung и других были опубликованы его экономическо-политические статьи и комментарии о бывших республиках Советского Союза. Кроме того, Вугар Асланов проводит многочисленные доклады и чтения своих литературных произведений в разных городах Германии. В 2004 году Баварское радио выпустило аудиокнигу повести Асланова «На хлопковых плантациях». В 2007 году берлинское издательство «Wostok» опубликовало сборник его рассказов под названием «Auf den Baumwollfeldern» («На хлопковых плантациях»), в 2012 году его роман «Die verspätete Kolonne» (оригинальное название «Дивизион»). В 2011 году роман «Дивизион» был опубликован в издательстве «Алетейя» (Санкт-Петербург). В 2011 году Асланов получил стипендию Фонда Кино Земли Гессен за свой сценарий «Служители Дианы» (совместно с Феликсом Ленцом).

Романы, повести и рассказы на русском и азербайджанском, пьесы и сценарии на русском и немецком.

Работы

Публикации на русском языке

  • Вугар Дамирбейли (Асланов). Развозчик молока. Рассказы, повесть и сценарий. Издательство «Гянджлик». Баку 1997.
  • Вугар Дамирбейли (Асланов). Американский разведчик в Азербайджане. Роман, рассказы, повести и сценарий. Издательство «Озан». Баку 1999.
  • Вугар Дамирбейли (Асланов). Сменившие профессию. Повесть. Журнал «Литературный Азербайджан». № 4, Баку 1999.
  • Вугар Дамирбейли (Асланов). Хозяин дешевого отеля. Сын врача. Два рассказа. «Литературный Азербайджан». № 8, Баку 2000.
  • Вугар Дамирбейли (Асланов). Хозяин дешевого отеля. Журнал «Чыраг (Журнал Литературного института Академии Наук Азербайджана). Баку 2000.
  • Вугар Асланов. Развозчик молока. Журнал „Литературный европеец“. № 85, Франкфурт на Майне 2003
  • Вугар Асланов. „Просмотр“ фильма. Журнал „Литературный европеец“. № 92, Франкфурт на Майне 2004.
  • Вугар Асланов. Развозчик молока. Альманах Литературного общества немцев из России. Издательство „Geest“. Вехта-Лангферден 2005.
  • Вугар Асланов. На хлопковых плантациях. „Просмотр“ фильма. Интернет-альманах „Снежный ком“.[1]
  • Вугар Асланов. Дивизион. Роман о дедовщине и советско-афганской войне. Издательство „Алетейя“, Санкт-Петербург 2011.[2]
  • Вугар Асланов. Развозчик молока. Журнал „Волга“, № 7-8, Саратов 2015.[3]

Публикации на азербайджанском языке

  • Vüqar Dəmirbəyli. „Əbədi mövsüm adamları“. „Ulduz“ jurnalı. Nr. 1/2. Bakı, 1998.
  • Vüqar Dəmirbəyli. Süddaşıyan. „Azərbaycan“ jurnalı. Nr. 7. Bakı, 1998.
  • Vüqar Dəmirbəyli. Tarla xatirələri. „Ulduz“ jurnalı. Nr. 10. Bakı, 1999.
  • Vüqar Dəmirbəyli. Filmə „baxış“. „Azərbaycan“ jurnalı, Nr. 7. Bakı, 2000.
  • Vüqar Dəmirbəyli. Qədr gecəsi. Azərbaycanın ədəbiyyat portalı.[4]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Abbasla Məhər.[5]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Almaniyadakı məsciddə azərbaycanlının başına gələnlər.[6]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Əbədi mövsümçülər.[7]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Dağlarda.[8]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Süddaşıyan.[9]
  • Vüqar Dəmirbəyli. Süddaşıyan.[10]

Публикации на немецком языке

  • Vougar Aslanov. Auf den Baumwollfeldern. Hörbuch. Bayerischer Rundfunk, München 2004.
  • Vougar Aslanov. Auf den Baumwollfeldern. Verlag Wostok, Berlin 2007
  • Vougar Aslanov. Alexander mit dem Hörnchen. Erzählung. Driesch Verlag, Literaturzeitschrift Driesch 7/10/2011, Drösing (Österreich).
  • Vougar Aslanov. Irrweg durch den Krieg. Erzählung. Driesch Verlag, Literaturzeitschrift Driesch 9/4/2012, Drösing (Österreich).
  • Vougar Aslanov. Die verspätete Kolonne. Verlag Wostok, Berlin 2012
  • Vougar Aslanov. Das vierzigste Zimmer. Erzählung. Driesch Verlag, Literaturzeitschrift Driesch 13/4/2013, Drösing (Österreich).

Фильмография

  • Дорога в жизнь» (нем. Der Weg in das Leben). Короткометражная психодрама, 2008. Автор сценария: Вугар Асланов, режиссёр: Мерлин Магг.[11]

Заслуги

  • Стипендия Гессенского Фонда Кино за сценарий художественного фильма «Служители Дианы» (нем. Dianas Bediener), совместно с Феликсом Ленцем.[12]

Напишите отзыв о статье "Асланов, Вугар"

Примечания

  1. [www.snezhny.com/autors.php?id=1098 ]
  2. [www.ozon.ru/context/detail/id/7821161 Ozon.ru — Книги | Дивизион | Вугар Асланов | | | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-91419-581-3]
  3. g-64.ru/volga/files/Volga_7-8_2015.doc
  4. [www.lit.az/?Hekay%26%23601%3B%2C_povest%2C_roman:May%2F09:21.05.09%2FV%FCqar_D%26%23601%3Bmirb%26%23601%3Byli%2FQ%26%23601%3Bdr_gec%26%23601%3Bsi ]
  5. [www.kaspi.az/enews.php?id=243 Kaspi qəzeti]
  6. [www.azadliq.org/content/article/24937769.html Azadlıq radiosu ]
  7. [kult.az/az/6712/ebedi-mvsmler-hekaye/? Kult.Az]
  8. [kult.az/az/6972/vqar-demirbeyli-dalarda-hekaye/? Kult.Az]
  9. [www.azadliq.org/content/article/25318910.html Azadlıq radiosu]
  10. [kult.az/az/7166/vqar-demirbeyli-sddasyan-hekaye/? Kult.Az]
  11. [www.crew-united.com/index.asp?show=projectdata&ID=86561 crew united | Das Netzwerk der Film- und Fernsehbranche]
  12. www.hessische-filmfoerderung.de/downloads/Projekte/HFF-Land/Projekte%20HFF-Land%202011A.pdf

Ссылки

  • www.jnettop.kub.info/user.php?op=userinfo&uname=%C2%F3%E3%E0%F0%20%C0%F1%EB%E0%ED%EE%E2
  • www.archive.n.zerkalo.az/2012-08-11/world/31041-
  • lit.lib.ru/a/aslanow_w/
  • lvivinfo.ru/raznoe/v-etom-godu-na-forume-izdateley-vo-lvove-budut-sorevnovatsya-bolee-300-knig.html
  • bookforum.ua/customer/1202/1.html
  • www.germany.russian-club.net/article_2482.html
  • www.wostok.de/literatur/index.html
  • georgien.blogspot.com/2008/06/geschichte-das-l-und-die-kommissare.html
  • www.drieschverlag.org/index.php?option=com_content&task=view&id=318&Itemid=88
  • www.osteuropa.geschichte.uni-mainz.de/470.php
  • www.fbk-lsa.de/fbk_lsa_projekte/interlese/2012_interlese/2012_interlese_teilnehmer.htm
  • www.dichterpflaenzchen.com/rueckblick/page84.html
  • www.mz-web.de/kultur---medien/aserbaidschan-die-wunde-bergkarabach,20642198,17117356.html
  • www.adz.ro/artikel/artikel/zwischen-schiller-und-ayatollah/
  • www.ostpol.de/laender/AZ
  • www.ag-friedensforschung.de/search.html
  • www.bad-camberg.info/cms/index.php/component/content/article/141-der-11september-und-afghanistan
  • www.bernhard-spring.de/interview.html
  • www.ifa.de/pub/kulturaustausch/archiv/kulturaustausch-2007/was-vom-krieg-uebrig-bleibt/
  • www.libreriauniversitaria.it/bucher-author_aslanov+vougar-vougar_aslanov.htm
  • www.vougar-aslanov.info

Отрывок, характеризующий Асланов, Вугар

Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.
Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия.
Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться.
Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом.
Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его.
Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным.
Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы.