Джейн Дарвелл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вудард, Пэтти»)
Перейти к: навигация, поиск
Джейн Дарвелл
Jane Darwell
Имя при рождении:

Пэтти Вудард

Дата рождения:

15 октября 1879(1879-10-15)

Место рождения:

Пальмира, Миссури, США

Дата смерти:

13 августа 1967(1967-08-13) (87 лет)

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1913—1964

Награды:

«Оскар» (1941)

Джейн Дарвелл (англ. Jane Darwell), урождённая Пэтти Вудард (англ. Patti Woodard; 15 октября 1879 — 13 августа 1967) — американская актриса, обладательница премии «Оскар» (1941).





Биография

Джейн Дарвелл в юности мечтала стать цирковой артисткой, но этому воспротивился её отец, но всё же страсть к выступлениям не утихала и она решила заняться актёрской карьерой.[1]

Играть на сцене она начала в театрах Чикаго, а её дебют в кино состоялся в 1913 году. В последующие два года актриса полностью посвятила себя кино, снявшись более чем в двадцати фильмах, но после этого вновь вернулась в театр. Спустя 15 лет театральной карьеры Джейн Дарвелл снова появилась в Голливуде в фильме «Том Сойер», начав тем самым второй этап своей кинокарьеры. В кино ей обычно доставались роли домохозяек, матерей главных героев, пожилых тётушек и бабушек.

В 1941 году Джейн Дарвелл стала обладательницей премии «Оскар» как «лучшая актриса второго плана» за роль мамы Джоад в фильме «Гроздья гнева». В общей сложности за всю свою карьеру актриса снялась более чем в 180 фильмах, среди которых «Унесённые ветром» (1939), «Дьявол и Дэниэл Уэбстер» (1941), «Моя дорогая Клементина» (1946), «Фургонщик» (1950), «В клетке» (1950) и многих других. Её последней ролью стала старая женщина, кормящая птиц в диснеевском фильме «Мэри Поппинс» (1964).

За свой вклад в киноиндустрию США Джейн Дарвелл удостоена звезды на Голливудской аллее славы.

Джейн Дарвелл умерла от инфаркта 13 августа 1967 года в пригороде Лос-Анджелеса в возрасте 87 лет, и была похоронена на мемориальном кладбище в Глендейле, Калифорния.[1]

Избранная фильмография

Награды

Напишите отзыв о статье "Джейн Дарвелл"

Примечания

  1. 1 2 Ассошиэйтед пресс. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F60A17FF345E137A93C7A81783D85F438685F9 Jane Darwell, 87, Actress, Is Dead] (PDF, fee required), The New York Times (15 августа 1967). Проверено 14 мая 2008.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джейн Дарвелл

– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.