Вуд, Джозеф
Поделись знанием:
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Джозеф Вуд | |
Joseph Wood | |
Автопортрет, 1810 год (миниатюра) | |
---|---|
Род деятельности: | |
Дата рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
Джозеф Вуд (англ. Joseph Wood; 1778—1830) — американский художник, миниатюрист, мастер портретной живописи.
Джозеф Вуд приехал в Нью-Йорк в возрасте пятнадцати лет и устроился на работу помощником к мастеру по изготовлению серебряных изделий. Учился, копируя миниатюрные портреты, которые были оставлены клиентами в магазине для окончательной обработки.
В 1813 Д. Вуд переехал в Филадельфию, а позже работал в Балтиморе и Вашингтоне (округ Колумбия), пользуясь успехом у клиентов за свои тщательно выполненные портреты.
Работал в технике акварели, масла и карандашом. Был известен своими профильными портретами.
При создании своих работ использовал популярное в начале XIX века устройство физионотрас (physiognotrace).
Напишите отзыв о статье "Вуд, Джозеф"
Литература
- George C. Croce, Jr., and J.T. Chase Willet, "Joseph Wood: A Brief Account of his Life and the First Catalogue of his Work, " The Art Quarterly (Spring, 1940)
Ссылки
- [www.artfact.com/auction-lot/joseph-wood-1778-1830-,-1807-1808-keqi8r5nyj-0-m-f8eu4b2sik Joseph Wood ]
- [www.metmuseum.org/toah/works-of-art/1993.283#ixzz1ABPbqOeQ Joseph Wood (American, 1778—1830)]
Отрывок, характеризующий Вуд, Джозеф
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!