Вуд, Рой

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вуд Рой»)
Перейти к: навигация, поиск
Рой Вуд
Полное имя

Рой Эдриан Вуд

Дата рождения

8 ноября 1946(1946-11-08) (77 лет)

Место рождения

Бирмингем, Англия

Годы активности

c 1964 года

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

гитарист, композитор

Жанры

Прогрессивный рок, поп-рок, джаз-фьюжн, симфонический рок, арт-рок, поп, Глэм-рок

Коллективы

Mike Sheridan and The Nightriders
The Nightriders
The Move
Electric Light Orchestra
Wizzard
Wizzo Band
Roy Wood's Helicopters
The Rockers
The Roy Wood Big Band
The Wombles with Roy Wood
Roy Wood Rock & Roll Band

Лейблы

Deram Records
Regal Zonophone
Fly Records
Cube Records
Harvest Records
EMI
Warner Bros.
Jet Records
Cheapskate Records
Speed Records
Legacy Recordings

[www.roywood.co.uk www.roywood.co.uk ] (англ.)]

Рой Эдриан Вуд (англ. Roy Adrian Wood; 8 ноября 1946, Бирмингем) — британский рок-музыкант, певец и автор песен, наибольшую известность получивший как основатель The Move, Electric Light Orchestra и Wizzard, групп, неоднократно добивавшихся успехов в британских чартах[1].





Биография

Музыкальную карьеру Рой Вуд начал в подростковом возрасте, присоединившись к бирмингемской группе Mike Sheridan And The Nightriders. Ансамбль быстро стал одним из самых популярных в городе, провёл серию гастролей в Британии, концертировал и в Германии, где стал резидентом дуйсбургского Storyville Club[2].

Вернувшись в Мидлендс, The Nightriders влились в ряды местной, бурно развивавшейся сцены и стали завсегдатаями The Cedar Club; там же участники нескольких местных составов и приняли решение покинуть свои ансамбли и организовать нечто вроде супергруппы. Так в 1966 году возник The Move: коллектив, в состав которого, помимо Вуда, вошли Карл Уэйн, Бев Биван, Эйс Кеффорд и Тревор Бёртон. Получив статус резидента в Marquee Club, The Move получили контракт с Deram Records и выпустили дебютный сингл «Night of Fear», который тут же вошёл в первую пятёрку британского хит-парада. В течение следующих пяти лет 9 хитов вошли в Top 20, и все они были написаны Вудом. Репутация группы при этом имела несколько скандальный оттенок — отчасти из-за буйных концертных выступлений (с элементами сценического вандализма), отчасти из-за текстов Вуда. На The Move даже подал в суд премьер Гарольд Вильсон — по поводу промооткрытки, выпущенной к синглу «Flowers In The Rain»[2].

За третьим хитом «Fire Brigade» последовал «Blackberry Way», возглавивший британские чарты, но затем Вуд познакомился и вступил в творческий союз с Джеффом Линном. The Move выпустили ещё 4 успешных сингла и два альбома, однако, теперь основным проектом Вуда стал Electric Light Orchestra, коллектив взявшийся соединить песенные поп-структуры с элементами классической музыки. Дебютный сингл ELO, «10538 Overture», вошёл в UK Singles Chart на той самой неделе, когда из первой десятки вышел последний хит The Move «California Man»[2]. Впрочем, пребывание в новом коллективе продолжалось для Вуда недолго: записав дебютный альбом ELO (как вокалист, сопродюсер и соавтор большинства песен), он решил продолжить экзотические эксперименты, начатые в The Move. Идеи сценического воплощения «Brontosaurus» (хита The Move) привели его к Wizzard и имиджу под условным названием «инцидент в магазине красок»[3].

Дискография

Пародии

  • В пародии на музыкальную передачу Supersonic Роя Вуда пародировал Бенни Хилл[7].

Напишите отзыв о статье "Вуд, Рой"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T1 Biography by Bruce Eder]. Allmusic.com. Проверено 30 октября 2009. [www.webcitation.org/66T5pGC76 Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
  2. 1 2 3 [www.roywood.co.uk/biography1.html Roy Wood biography](недоступная ссылка — история). www.roywood.co.uk. Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/20070916185046/www.roywood.co.uk/biography1.html Архивировано из первоисточника 16 сентября 2007].
  3. [www.roywood.co.uk/biography2.html Roy Wood biography. Стр. 2](недоступная ссылка — история). www.roywood.co.uk. Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/20071212182247/www.roywood.co.uk/biography2.html Архивировано из первоисточника 12 декабря 2007].
  4. Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 610. — ISBN 1-904994-10-5.
  5. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T2 Allmusic ((( Roy Wood > Discography > Main Albums )))]. [www.webcitation.org/66T5qEnid Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
  6. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T5 Allmusic ((( Roy Wood > Charts & Awards > Billboard Albums )))]. [www.webcitation.org/66T5qjTWr Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
  7. [www.dailymotion.com/video/x7vw08#.Ud1HzpBabf8 benny hill — supersonic — Vidéo Dailymotion]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вуд, Рой

Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)