Вундеркинды (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вундеркинды
Wonder Boys
Жанр

драма
комедия

Режиссёр

Кёртис Хэнсон

Продюсер

Кёртис Хэнсон
Скотт Рудин

Автор
сценария

Стив Кловс
Майкл Чебон (роман)

В главных
ролях

Майкл Дуглас
Тоби Магуайр
Фрэнсис Макдорманд
Роберт Дауни-мл.

Оператор

Данте Спинотти

Композитор

Кристофер Янг

Кинокомпания

British Broadcasting Corporation, Curtis Hanson Productions, MFF Feature Film Productions, Marubeni, Mutual Film Company, Paramount Pictures, Scott Rudin Productions, Tele München Fernseh Produktionsgesellschaft (TMG), Toho-Towa

Длительность

111 мин

Бюджет

35 млн $

Страна

Великобритания Великобритания
Германия Германия
США США
Япония Япония

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0185014

К:Фильмы 2000 года

«Вундеркинды» (англ. Wonder Boys) — кинофильм режиссёра Кёртиса Хэнсона, снятый в 2000 году.





Сюжет

В один прекрасный день на немолодого профессора литературы Грэди Триппа (Майкл Дуглас) обрушивается целая череда неприятностей: утром от него уходит жена; днём к нему приезжает его издатель (Роберт Дауни-мл.), уже семь лет тщетно ожидающий завершения его нового опуса; а вечером он узнает от декана Сары Гаскелл (Фрэнсис Макдорманд), что она беременна от него. И всё это на фоне литературного фестиваля, где собрались писатели (один из них — Кью (Рип Торн)), откровенно похваляющиеся своим успехом. А тут ещё и его лучший студент Джеймс Лир (Тоби Магуайр), неистощимый фантазёр, подкинул проблем: застрелил собаку декана, напавшую на профессора, да, как выяснилось позже, ещё и украл из её гардероба знаменитый жакет Мэрилин Монро.

В ролях

Актёр Роль
Майкл Дуглас Грэди Трипп профессор Грэди Трипп
Тоби Магуайр Джеймс Лир Джеймс Лир
Фрэнсис Макдорманд Сара Гаскелл декан Сара Гаскелл
Роберт Дауни-мл. Терри Крэбтри Терри Крэбтри
Кэти Холмс Ханна Грин Ханна Грин
Рип Торн Квентин «Кью» Морвуд Квентин «Кью» Морвуд
Ричард Нокс Вернон Хардэппл Вернон Хардэппл
Джейн Адамс Ула Ула
Алан Тьюдик Сэм Трекслер Сэм Трекслер

Награды и номинации

  • 2001 — премия «Оскар» за лучшую песню (Боб Дилан, «Things Have Changed»), а также две номинации: лучший адаптированный сценарий (Стив Кловс), лучший монтаж (Диди Аллен)
  • 2001 — премия «Золотой глобус» за лучшую песню (Боб Дилан, «Things Have Changed»), а также три номинации: лучший фильм — драма, лучшая мужская роль — драма (Майкл Дуглас), лучший сценарий (Стив Кловс)
  • 2001 — две номинации на премию BAFTA: лучшая мужская роль (Майкл Дуглас), лучший адаптированный сценарий (Стив Кловс)
  • 2001 — премия «Спутник» за лучшую мужскую роль — комедия или мюзикл (Майкл Дуглас), а также две номинации: лучший фильм — комедия или мюзикл, лучшая песня (Боб Дилан, «Things Have Changed»)
  • 2001 — номинация на «Грэмми» за лучшую песню к фильму (Боб Дилан, «Things Have Changed»)
  • 2001 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший адаптированный сценарий (Стив Кловс)
  • 2000 — попадание в десятку лучших фильмов года по версии Национального совета кинокритиков США

Напишите отзыв о статье "Вундеркинды (фильм)"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Вундеркинды (фильм)

Отрывок, характеризующий Вундеркинды (фильм)

– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.