Вуснам, Фил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фил Вуснам
Общая информация
Полное имя Филлип Эйбрахам Вуснам
Родился
Монтгомеришир, Уэльс
Гражданство Уэльс
Позиция правый нападающий
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Молодёжные клубы
Монтгомеришир Скулбойз
Бангорский университет
Клубная карьера*
Рексем ? (?)
Перитус ? (?)
1952—1953 Манчестер Сити 1 (0)
1953 Кайрсус ? (?)
1953 Аберистуит Таун ? (?)
1953—1954 Саттон Юнайтед ? (?)
1954 Миддлсекс Уондерерс ? (?)
1954—1959 Лейтон Ориент 108 (19)
1959—1962 Вест Хэм Юнайтед 138 (26)
1962—1967 Астон Вилла 106 (24)
1967—1968 Атланта Чифс 21 (9)
Национальная сборная**
1951 Уэльс (любители) 8 (?)
1959—1963 Уэльс 17 (3)
Тренерская карьера
1967—1968 Атланта Чифс игр. тр.
1968 США

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Фи́ллип Э́йбрахам Ву́снам (англ. Phillip Abraham Woosnam; 22 декабря 1932, Монтгомеришир19 июля 2013[1])[2] — валлийский футболист и тренер. Играл на позиции правого нападающего. Также был комиссаром Североамериканской футбольной лиги.





Игровая карьера

Вуснам начал играть в футбол с молодёжной командой «Монтгомеришир Скулбойз». Он сыграл восемь матчей за любительскую сборную Уэльса (дебют против Англии в 1951 году). Также он был капитаном команды Бангорского университета на валлийском первенстве среди вузов.

Вуснам проходил свою военную службу в Королевском полку артиллерии. Он служил вместе с ещё тремя будущими футболистами: Морисом Сеттерсом, Эдди Колманом и Дунканом Эдвардсом, все трое играли за «Манчестер Юнайтед».

Он играл за футбольные клубы: «Рексем», «Перитус», «Манчестер Сити», «Кайрсус», «Аберистуит Таун»[3], любительский клуб «Саттон Юнайтед» и «Миддлесекс Уондерерс», до прихода в «Лейтон Ориент». Он дебютировал за национальную сборную Уэльса в матче против Шотландии в 1959 году, будучи ещё в статусе любителя. Он представлял команду «Лондон XI» в матче против «Лозанны» на стадионе «Брисбен Роуд». Вуснам был назван любительским футболистом 1955 года.

В ноябре 1958 года Вуснам в возрасте 26 лет перешёл в «Вест Хэм Юнайтед» за 30 000 фунтов и покинул свою работу учителя физики в средней школе для мальчиков в Лейтон Каунти, чтобы стать профессиональным футболистом. Он дебютировал в матче против «Арсенала» в том же месяце. В конечном итоге валлиец сыграл 138 матчей за клуб, забив 26 голов. Он также поучаствовал в 15 кубковых матчах, забив три гола. За время игры на «Болейн Граунд» он сыграл 15 полных международных матчей са сборную, в которых три раза отметился забитым мячом[4].

Вуснам переехал в «Астон Виллу» в 1962 году за 27 000 фунтов, там он забил 24 гола в 106 играх лиги и сыграл ещё два матча за сборную[5].

Тренерская карьера

Вуснам эмигрировал в США в 1966 году и взял на себя должность играющего тренера в «Атланта Чифс». Он был назван «Тренером года» в 1968 году.

Вуснам стал главным тренером сборной США в 1968 году, а затем был назначен комиссаром NASL. Ему приписывают много важных реформ для развития NASL, но также его обвиняют в том, что он настаивал на слишком большом расширении лиги, которое вскоре привело к её расформированию. Устранённый от своих обязанностей в качестве уполномоченного NASL в 1982 году, он стал управляющим директором по маркетингу Федерации футбола США. Вуснам включён в Национальный Футбольный Зал славы.

Семья

Вуснам являлся двоюродным братом гольфиста Иана Вуснама и племянником футболиста Макса Вуснама[2].

Смерть

Вуснам умер 19 июля 2013 года в Данвуди от осложнений, связанных с раком простаты и болезнью Альцгеймера. Ему было 80 лет[6].

Напишите отзыв о статье "Вуснам, Фил"

Примечания

  1. [www.bigapplesoccer.com/leagues/nasl2.php?article_id=34303 Goodbye Phil]. bigapplesoccer.com (20 июля 2013). Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6JI4OxUdz Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  2. 1 2 Who's Who of Welsh International Soccer Players. — Bridge Books, 1991. — P. 221–222. — ISBN 1-872424-11-2.
  3. Parry Peter. The Old Black and Green. — Aberystwyth Town FC, 1987. — P. 106. — ISBN 0-9512172-0-8.
  4. Hogg Tony. Who's Who of West Ham United. — Profile Sports Media, 2005. — P. 217–218. — ISBN 1-903135-50-8.
  5. [www.astonvillaplayerdatabase.com/1462.html Philip Abraham Woosnam]. Aston Villa Player Database. Проверено 26 января 2010. [www.webcitation.org/6BFiQMjOg Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].
  6. [www.ajc.com/news/sports/chiefs-legend-woosnam-passes-away/nYxww/ Chiefs legend Phil Woosnam passes away]. www.ajc.com (20 июля 2013). Проверено 21 июля 2013. [www.webcitation.org/6JI4Q0vVc Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/31234.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/phil-woosnam/profil/spieler/324464 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.astonvillaplayerdatabase.com/1462.html Статистика на Aston Villa Player Database]


Отрывок, характеризующий Вуснам, Фил

Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.