Вуэльта Испании 1941

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вуэльта Испании 1941
Детали гонки
Время проведения 12 июня6 июля 1941 года
Этапы 22
Дистанция 4406 километров
Время победителя 168:45.26
Призёры
Победитель Хулиан Беррендеро (ESP)
Второй Фермин Труэба (ESP)
Третий Хосе Хабардо (ESP)
Победители классификаций
Горная Фермин Труэба (ESP)

Вуэльта Испании 1941 года — 3-я супервеломногодневка по дорогам Испании. Гонка возобновилась после 5-летнего перерыва из-за гражданской войны, в то время как мировая война привела к отмене практически всех престижных соревнований. По этой же причине Вуэльта была скудна на национальное разнообразие как никогда более: кроме 28 хозяев на старт вышли только 4 швейцарца. Победу в общем зачёте впервые одержал испанец, Хулиан Беррендеро, через год ему удалось повторить успех.





Ход гонки

В отличие от прошлых лет, Вуэльта была перенесена с мая на июнь. Ведущие испанские гонщики разделились на 2 команды по любимому футбольному клубу: Хулиан Беррендеро, Фермин Труэба и Делио Родригес облачались в бело-голубые цвета «Испанского клуба Реал», а Висенте Карретеро и Антонио Эскурьет представляли красно-синюю «ФК Барселону». 1-й этап выиграл Беррендеро, на следующий день лидерство у него перехватил Родригес, однако запомнился Делио не этим. Из 22 этапов (номинально 21, 16-й разделён на 2 части) он выиграл 12 благодаря отменным спринтерским навыкам. После 4-го этапа на 1-е место вышел Труэба. На 14-м этапе в Кантабрийских горах он имел шанс обезопасить себя от главного преследователя, Беррендеро. Тот 5 раз прокалывал колёса и на Коль де Брагуа проигрывал Труэбе 9 минут, но, рискнув на спуске, он сократил отставание до двух минут. На 16-м этапе состоялась первая в истории Вуэльты гонка с раздельным стартом. В ней Беррендеро выиграл у Труэбы 4 минуты 41 секунду и оттеснил его на 2-е место общего зачёта. Он удержал лидерство до конца, опередив Труэбу всего на 1 минуту. До финиша добралась половина стартовавших, включая одного швейцарца.

Этапы

Этап Маршрут Км Победитель этапа Лидер общего зачёта
1 Мадрид-Саламанка 210 Хулиан Беррендеро (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
2 Саламанка-Касерес 214 Антонио Монтес (ESP) Делио Родригес (ESP)
3 Касерес-Севилья 270 Делио Родригес (ESP) Делио Родригес (ESP)
4 Севилья-Малага 212 Антонио Эскурьет (ESP) Фермин Труэба (ESP)
5 Малага-Альмерия 220 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
6 Альмерия-Мурсия 223 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
7 Мурсия-Валенсия 248 Антонио Андрес Санчо (ESP) Фермин Труэба (ESP)
8 Валенсия-Таррагона 279 Фермин Труэба (ESP) Фермин Труэба (ESP)
9 Таррагона-Барселона 97 Антонио Мартин (ESP) Фермин Труэба (ESP)
10 Барселона-Сарагоса 306 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
11 Сарагоса-Логроньо 174 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
12 Логроньо-Сан-Себастьян 209 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
13 Сан-Себастьян-Бильбао 160 Федерико Эскуэрра (ESP) Фермин Труэба (ESP)
14 Бильбао-Сантандер 213 Фермин Труэба (ESP) Фермин Труэба (ESP)
15 Сантандер-Хихон 192 Делио Родригес (ESP) Фермин Труэба (ESP)
16а Хихон-Овьедо 53 (ITT) Делио Родригес (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
16б Овьедо-Луарка 101 Делио Родригес (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
17 Луарка-Ла-Корунья 219 Делио Родригес (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
18 Ла-Корунья-Виго 178 Делио Родригес (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
19 Виго-Верин 178 Делио Родригес (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
20 Верин-Вальядолид 301 Хулиан Беррендеро (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)
21 Вальядолид-Мадрид 198 Висенте Карретеро (ESP) Хулиан Беррендеро (ESP)

Итоговое положение

Общий зачёт

Гонщик Время
1 Хулиан Беррендеро (ESP) 168:45.26
2 Фермин Труэба (ESP) +1.07
3 Хосе Хабардо (ESP) +6.32
4 Делио Родригес (ESP) +29.17
5 Антонио Андрес Санчо (ESP) +35.40
6 Антонио Эскурьет (ESP) +35.57
7 Антонио Мартин (ESP) +46.04
8 Висенте Карретеро (ESP) +54.25
9 Хосе Кано (ESP) +1:05.40
10 Мануэль Искьердо (ESP) +1.24.13

Горный зачёт

Гонщик Очки
1 Фермин Труэба (ESP) 32
2 Хулиан Беррендеро (ESP) 31
3 Каетано Мартин (ESP) 15

Напишите отзыв о статье "Вуэльта Испании 1941"

Ссылки

  • [www.lavuelta.com/05/ingles/historia/41infor.asp?a=1941&s=infor&t=infor&e=1 Вуэльта 1941] на официальном сайте
  • [velolive.com/velo_legend/1199-stranicy-istorii-vuelta-a-espana-1941.html Страницы истории: Vuelta a Espana-1941] на velolive.com
  • [www.cyclingrevealed.com/timeline/Race%20Snippets/VaE/VaE1941.htm The Return of the Vuelta] на CyclingRevealed

Отрывок, характеризующий Вуэльта Испании 1941

Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.