Высшая школа менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вшм»)
Перейти к: навигация, поиск
Высшая школа менеджмента
Санкт-Петербургский государственный университет
Английское название Graduate School of Management, St. Petersburg University
Год основания 1993
Декан А. Л. Костин
Место расположения [maps.google.ru/maps/ms?hl=ru&ie=UTF8&msa=0&ll=59.947661,30.292954&spn=0.015947,0.038624&z=15&msid=112331191073792674927.000466016e5317e3ca10f Санкт-Петербург, Волховский пер., 3]
Официальный
сайт
www.gsom.spbu.ru

Высшая школа менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета (ВШМ СПбГУ) — бизнес-школа, институт[1] Санкт-Петербургского государственного университета. Была создана в 2007 году в рамках Приоритетного национального проекта «Образование»[2] на базе факультета менеджмента СПбГУ, открытого в 1993 году. В феврале 2014 года получила статус института Санкт-Петербургского государственного университета.





История

В 1993 году в СПбГУ был открыт факультет менеджмента[3] — первая бизнес-школа в России, являющаяся университетским факультетом. Первоначально на факультете обучалось 33 студента-бакалавра, а в штате числилось 4 преподавателя. Первым деканом школы был профессор Ю. В. Пашкус — известный российский ученый в области финансового менеджмента.

В 2007 году по распоряжению правительства РФ [4] на базе факультета менеджмента была создана Высшая школа менеджмента[5]. Школа была создана в рамках национального проекта «Образование» как одна из двух бизнес-школ. Второй школой, указанной в программе, является «Сколково»[6]. В состав школы включили и дублирующие структурные подразделения — Специальный факультет переподготовки кадров по менеджменту и НИИ менеджмента[7]. В 1996 году деканом ВШМ был назначен В. С. Катькало. Под его руководством ВШМ получила международные аккредитации EQUIS, EPAS и AMBA, стала единственным представителем России в глобальных альянсах ведущих бизнес-школ CEMS и PIM. В 2010 году В. С. Катькало покинул этот пост и занял должность проректора по направлениям «геология» и «менеджмент», обязанности декана были временно возложены на С. П. Куща[8]. В 2012 году деканом ВШМ был избран председатель правления банка ВТБ А. Л. Костин.

С 2013 года ВШМ входит в рейтинг деловой газеты Financial Times (рейтинг программ Master in Management и рейтинг бизнес-школ Европы). С 2015 года бакалавры ВШМ обучаются в кампусе «Михайловская дача», в XIX веке служившей загородной резиденцией для семьи Великого князя Михаила Николаевича Романова. Первый камень был заложен президент России В. В. Путиным ещё в 2006 году, поэтому затянувшийся процесс строительства послужил развитию определенных скандалов в СМИ.[9]

Образовательные программы

В ВШМ СПбГУ существуют следующие программы образования:

Бакалавриат

По образовательному стандарту СПбГУ реализуются программы «Международный менеджмент», «Менеджмент» , «Государственное и муниципальное управление». Программа «Международный менеджмент» реализуется с 2015 года на английском языке. Программа «Менеджмент» подразумевает распределение на один из пяти профилей (финансовый менеджмент, маркетинг, логистика, управление человеческими ресурсами, информационный менеджмент) по окончании второго курса. Программы «Международный менеджмент» и «Государственное и муниципальное управление» рассматриваются как отдельные профили. Многие курсы (в том числе элективные) проводятся на английском языке. После 2 и 3 курсов студенты проходят обязательную стажировку в компаниях или органах государственного и муниципального управления. Имеется возможность пройти семестр обучения в зарубежных школах бизнеса (для программы «Международный менеджмент» это является обязательным).

Магистратура

Первая магистерская программа была запущена в 1997 году, с 1999 года все магистерские программы реализуются на английском языке в европейском стандарте ECTS. Все программы включают прохождение летней практики и как минимум один семестр обучения в заграничном вузе-партнёре[10].

Базовые магистерские программы:

  • MIB — Master in International Business, Международный бизнес
  • MCF — Master in Corporate Finance, Корпоративные финансы
  • MITIM — Master in Information Technologies and Innovation Management

Программы по модели «два диплома» как варианты реализации магистерской программы MIB:

  • программа Глобального альянса в области образования по менеджменту CEMS «Международный менеджмент» (CEMS Master in International Management, CEMS MIM).
  • программа с Высшей коммерческой школой Парижа (HEC-Paris)
  • программа c Школой бизнеса Лаппеенрантского технологического университета (School of Business, LUT)
  • программа с Венским университетом экономики и бизнеса (Vienna University of Economics and Business)

В магистратуру ВШМ поступают выпускники программ бакалавриата и специальностей из вузов со всей России и из-за границы. Среди поступающих около 60 % получили управленческое или экономическое первое образование, 25 % — гуманитарное (филологическое, психологическое, социологическое), 15 % — техническое или в области информационных технологий.

Учебный план каждой из магистерских программ включает следующие обязательные элементы: обязательные курсы, курсы по выбору, бизнес (консультационный) проект в международных компаниях, предоставляемая производственная практика, научно-исследовательские семинары и написание магистерской диссертации, тренинги профессиональных навыков (soft skills training), стажировка в одной из школ бизнеса мира — партнерах ВШМ СПбГУ. Обучение проходит по индивидуальному графику, каждый студент может выбрать профиль обучения в соответствии с собственной областью профессиональных интересов, благодаря возможности выбирать курсы, тему консультационного проекта и диссертации.

Продолжительность обучения — 2 года (в том числе обязательный семестр за рубежом). Форма обучения — очная, дневная. Преподавание ведется полностью на английском языке российскими и иностранными преподавателями. Для студентов проводятся гостевые лекции с участием представителей бизнеса и менеджмента, и тренинги профессиональных навыков.

Executive MBA

Программы EMBA и MBA реализуются в ВШМ с 2000 г.[6] С осени 2006 г. было принято решение проводить только программы Executive MBA в модульном формате. Целевая группа программ: «топ-менеджеры российских и международных компаний и собственники бизнеса с опытом управленческой работы не менее 8 лет.»[6] Средний возраст обучающихся 36 лет.

В 2011 году школа предлагала два вида программ:

  • Double Degree Executive MBA на английском языке — совместная программа с Высшей коммерческой школой Парижа (HEC Paris) по модели «два диплома» продолжительностью 18 месяцев, состоит из 13 модулей, которые проводятся в Санкт-Петербурге и Париже. Также программа включает модули по выбору которые проводятся в различных городах и странах в зависимости от специализации (Милан, Париж, Монреаль, Сан-Франциско, Доха, Лас-Вегас, Тулуза, Сан-Паоло и др.). Выпускники программы получат два диплома MBA: государственный диплом «Мастер делового администрирования», который выдается Санкт-Петербургским государственным университетом, и диплом «Executive Master of Business Administration» бизнес-школы НЕС Paris и Министерства образования Франции.
  • Executive MBA на русском языке — программа модульного формата продолжительностью 24 месяца состоит из 14 основных курсов без специализации по отраслям и 12 курсов по выбору в соответствии с профессиональными и личностными интересами. После первого учебного года проводится недельный выездной учебный модуль в одной из американских бизнес-школ, в течение второго года обучения — недельный модуль в одной из европейских бизнес-школ. Выпускники программы получают государственный диплом «Мастер делового администрирования» (MBA)

Также проводится корпоративная программа «Мастер делового администрирования» для ОАО "НК «Роснефть».

Аспирантура

Очная (3 года + 1 год в зарубежной бизнес-школе — партнере ВШМ СПбГУ). Программа разработана на основе международных стандартов обучения формата Ph.D.

08.00.05 Экономика и управление народным хозяйством.

05.02.22 Организация производства (экономические науки).

Структура

В ВШМ СПбГУ входят 8 кафедр:

  • Кафедра государственного и муниципального управления.
  • Кафедра информационных технологий в менеджменте.
  • Кафедра маркетинга.
  • Кафедра операционного менеджмента.
  • Кафедра организационного поведения и управления персоналом.
  • Кафедра стратегического и международного менеджмента.
  • Кафедра финансов и учета.
  • Кафедра делового иностранного языка.

Аккредитации и международные связи

Две дипломные программы ВШМ имеют престижные международные аккредитации: Executive МВА — АМВА[2] и бакалавриат — EPAS (впервые в России). 18 мая 2011 г. на заседании Аккредитационного совета EFMD было принято решение о предоставлении аккредитации EPAS сроком на 5 лет (максимально возможный срок) программе бакалавриата по направлению «Менеджмент».

ВШМ СПбГУ — единственный представитель России в ряде ассоциаций ведущих бизнес-школ мира: Глобальном альянсе в области образования по менеджменту (прежнее название — Сообщество европейских школ менеджмента) — CEMS — и «Партнерстве в области международного менеджмента» — PIM, — в которые принимается только одна школа от страны. CEMS является партнерством, однако членство в организации фактически предусматривает аккредитацию магистерских программ. С сентября 2009 г. ВШМ СПбГУ стала равноправным участником программы CEMS MIM, занимающей первое место в мире по рейтингу FT магистерских программ по менеджменту. Также ВШМ СПбГУ является членом AASCB, EFMD, CEMS, EABIS, GRLI, Association of European Businesses, Graduate Management Admission Council, Global Business School Network Российской ассоциации бизнес-образования, Ассоциации менеджеров России, Американской торговой палаты в России.

Кроме того, в 2012 году Школа первой и единственной в России получила институциональную аккредитацию EQUIS.[11]

Стратегические партнеры ВШМ СПбГУ — Школа бизнеса им. Хааса Калифорнийского университета (г. Беркли), Высшая коммерческая школа Парижа (HEC Paris) и Школа бизнеса им. Фукуа Дюкского университета. Обмен студентами для включенного обучения осуществляется с 32 ведущими бизнес-школами США, Канады, Европы и Латинской Америки.

Положение в рейтингах

С 2013 года ВШМ постоянно улучшает свои позиции в рейтингах Financial Times. В рейтинге программ Master in Management в 2013 году ВШМ заняла 74 место.[12] В 2014 году — 61-е, в 2015 — 60-е, в 2016 — 46-е. На сегодняшний день ВШМ СПбГУ является единственной бизнес-школой на постсоветском пространстве, которая когда-либо входила в рейтинг Financial Times. В рейтинге лучших бизнес-школ Европы по версии Financial Times по состоянию на 2015 год ВШМ СПбГУ находится на 60 месте.

В рейтинге Eduniversal ВШМ СПбГУ с 2009 года занимает первое место среди российских бизнес-школ. ВШМ СПбГУ присвоено 5 «лавров» (на втором месте находится Высшая школа бизнеса МГУ, ей также присвоено 5 «лавров»). В 2013-2014 годах ВШМ СПбГУ занимала 1 место по Восточной Европе, в 2015 уступила Пражскому университету экономики.

С 2011 года Высшая школа менеджмента СПбГУ находится на 1 месте среди бизнес-школ России по версии газеты «Известия» и портала MBA.su, основанном на опросе выпускников программ MBA.

Научные исследования

ВШМ СПбГУ также является центром научных исследований в области менеджмента. В её структуре действуют международные научно-исследовательские центры:

  • Центр государственно-частного партнерства
  • Центр корпоративной социальной ответственности
  • Центр предпринимательства
  • Центр стратегического маркетинга и инноваций
  • Центр международной логистики и управления цепями поставок им. «Дойче Бан» и «РЖД»

В ВШМ СПбГУ регулярно проводятся престижные международные научные конференции (в том числе с участием лауреатов Нобелевской премии по экономике Дж. Нэша, Р. Ауманна[13], Р. Зельтена, Р. Майерсон)[14], издаются ведущие научные журналы — «Российский журнал менеджмента» и "Вестник СПбГУ. Серия «Менеджмент». Среди регулярных — конференции по проблемам реформирования общественного сектора, (Public Sector Transition), теории игр (Game Theory and Management), Пашкусовские чтения. В 2010 г. ВШМ СПбГУ приняла участие в организации и проведении 9-го ежегодного коллоквиума и 8-й аспирантской конференции EABIS — Академии бизнеса в обществе. В ВШМ СПбГУ проходят исследовательские семинары, гостевые лекции лидеров науки и бизнеса.

Учащиеся

В 2010/11 учебном году на дипломных программах ВШМ СПбГУ обучалось около 1200 человек (не считая студентов вузов-партнёров)[15].

Преподавательский состав

В 2011 году в ВШМ СПбГУ работало более 60 штатных преподавателей, из них — 20 иностранных. Две трети преподавателей имеют опыт преподавания на английском языке на программах магистратуры и ЕМВА в ВШМ и за рубежом.

Центр карьер

Центр карьер — структура, ориентированная на комплексную поддержку студентов Высшей школы менеджмента на рынке труда. Результат деятельности Центра карьер — это призовые места студентов ВШМ СПбГУ в деловых играх компании L’Oreal e-Strat Challenge и L’Oreal Brandstorm, участие в международных IT семинарах компании P & G, трудоустройство выпускников. Качество подготовки выпускников ВШМ СПбГУ признано ведущими российскими и иностранными компаниями, такими как: BAT, Caterpillar, Citibank, Boston Consulting Group, Coca-Cola, Ernst & Young, Ford Motor Company, Heineken Brewery, Henkel, KPMG, L’Oreal, Mars, OTIS — Lift, Philip Morris, Procter & Gamble, Unilever, Wrigley, Международный банк Санкт-Петербурга, ПетерСтар, пивоваренная компания «Балтика», Санкт-Петербург Телеком и многими другими.

Ассоциация выпускников

Ассоциация выпускников ВШМ СПбГУ была образована в 2000 г.[16] и объединяет более 4000 профессиональных менеджеров. Многие из них — руководители ведущих компаний, ряд выпускников ВШМ входит в число лучших менеджеров России (по рейтингу газеты «Коммерсантъ»). Филиал в Москве открыт в 2009 г.

Попечительский совет

В 1993 году на факультете был создан первый в России попечительский совет по западному образцу.

Первоначально совет возглавлял исполнительный директор компании Procter & Gamble — Дж. И. Пеппер. В 2007 году его сменил С. Б. Иванов — Заместитель Председателя Правительства РФ. [www.gsom.spbu.ru/gsom/board/]

В совет входят министры РФ, руководство СПбГУ, крупные российские предприниматели, промышленники и банкиры, а также представители мировых школ менеджмента и международных корпораций.

Библиотека

Библиотека ВШМ СПбГУ обладает широким фондом литературы по менеджменту и смежным наукам. Общее количество единиц хранения превышает 80 тыс. экземпляров, ежегодно выписывает более 180 отечественных и 70 иностранных специализированных периодических изданий. Количество записей в электронном каталоге превышает 70 тысяч. Предоставляет доступ к крупным базам данных и электронным ресурсам. Библиотека обслуживает читателей в режиме абонемента и читального зала. Библиотекой может пользоваться любой читатель, имеющий единый читательский билет Научной библиотеки им. М. Горького СПбГУ и пластиковый читательский билет Библиотеки менеджмента.

Напишите отзыв о статье "Высшая школа менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета"

Примечания

  1. [www.gsom.spbu.ru/professors/kostin1/ Костин Андрей Леонидович - Преподаватели ВШМ СПбГУ]
  2. 1 2 [www.gsom.spbu.ru/gsom/ Сайт Высшей школы менеджмента]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/65o4OMYCr Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  3. [ria.ru/tags/organization_Vysshaja_shkola_menedzhmenta_SPbGU РИА о ВШМ].
  4. [www.kadis.ru/texts/index.phtml?id=18349 Распоряжение Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2006 года № 576-р]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/65o4POb09 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  5. [www.ed.gov.ru/td/srfcp/pnpo/sbsmospit/npd/4547/ Распоряжение Правительства РФ].
  6. 1 2 3 [www.rost.ru/projects/education/ed3/ed32/aed32.shtml Бизнес-школы (Официальный сайт приоритетных национальных проектов)]. Проверено 5 мая 2010 г.. [www.webcitation.org/65o4ShQtB Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «EMBA» определено несколько раз для различного содержимого
  7. [www.gsom.spbu.ru/files/upload/about_som/GSOM/limited/documents/Prikaz.PDF Приказ Ректора СПбГУ от 29 января 2007 года № 83/1]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/65o4RHKXl Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  8. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок resign не указан текст
  9. [www.fontanka.ru/2014/02/01/041/ Райский уголок менеджера за 20 миллиардов]. Проверено 25 сентября 2016.
  10. [www.gsom.spbu.ru/graduate/ Магистратура ВШМ СПбГУ по направлению 080200 - Менеджмент]. Проверено 6 мая 2011 г.. [www.webcitation.org/65o4URCJr Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  11. [www.efmd.org/accreditation-main/equis/accredited-schools EQUIS Accredited Schools]
  12. [www.baltinfo.ru/2014/12/01/SPbGU-ostaetsya-edinstvennym-rossiiskim-vuzom-v-reitinge-Financial-Times-464685 ВШМ СПбГУ в FT 2013].
  13. [www.rbc.ru/rbcfreenews/20130520211221.shtml www.rbc.ru/rbcfreenews/20130520211221.shtml].
  14. [top.rbc.ru/spb_freenews/25/09/2013/878928.shtml top.rbc.ru/spb_freenews/25/09/2013/878928.shtml].
  15. [www.gsom.spbu.ru/about_som/programs/ Статистика по обучающимся]. Проверено 3 мая 2011 г.. [www.webcitation.org/65o4WJG0Q Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  16. [www.somunity.ru/ сайт ассоциации выпускников ВШМ СПбГУ]
  • Яушев, Алексей. [www.fontanka.ru/2006/11/29/181122/ Каждому преемнику досталось по школе], Город, Электронное СМИ Фонтанка.ru (29 ноября 2006 года 19:49). Проверено 5 мая 2011.
  • [www.rost.ru/news/2008/06/061708_14272.shtml Высшая школа менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета получила международную аккредитацию АМВА]. — Совет при Президенте России по реализации приоритетных проектов и демографической политике, 6 июня 2008 года.

Отрывок, характеризующий Высшая школа менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета

– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому: