Выборгский театр драмы и кукол «Святая крепость»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Государственный театр драмы и кукол «Святая крепость»
Прежние названия

Ленинградский областной театр кукол

Основан

1982

Руководство
Главный режиссёр

Ю.Е. Лабецкий

Ссылки

[teatr-vbg.ru/ teatr-vbg.ru]

К:Театры, основанные в 1982 годуКоординаты: 60°41′51″ с. ш. 28°45′48″ в. д. / 60.69750° с. ш. 28.76333° в. д. / 60.69750; 28.76333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.69750&mlon=28.76333&zoom=17 (O)] (Я)

Государственный театр драмы и кукол «Святая крепость» — профессиональный театр в Выборге.





История

Довоенный период

Деревянное здание театра (фин.) было построено в Выборге в 18 веке по инициативе губернатора Н.Н. Энгельгардта. Считается, что это был первый в Финляндии театр.

Каменное здание Выборгского городского театра было построено в 1832 году по проекту архитектора А.Ф. Гранштедта[fi]. Отличавшееся оригинальностью плана и сложной композицией здание считалось одним из лучших в северных странах. Фасад был украшен дорической колоннадой на первом и ионическими пилястрами на втором и третьем этажах[1]. Горожане, как настоящие театралы, посещали представления в неотапливаемом театре с изрядной пунктуальностью и с удовольствием, несмотря на 15-20-градусный холод[2].

Здание театра неоднократно реконструировалось: в 1851 году по проекту архитектора К. Лесцига (Carl Lesszig), в 1881 году — по проекту архитекторов И. Аминоффа и Ю. Я. Аренберга, в 1922 году — по проекту архитектора У. В. Ульберга. Однако профессиональной труппы в городе долгое время не было, в здании театра выступали с гастролями заезжие коллективы. Позднее появились выборгские актёры, и к 1930-м годам в одном здании работали три труппы: драматическая, балетная и опереточная[3]. Под руководством Каарло Эронена, выпускника Петербургского хореографического училища, ставились балеты на музыку П. И. Чайковского и И. Ф. Стравинского. Из оперетт постоянной популярностью пользовалась постановка «Весёлой вдовы» Ф. Легара.

Выборгский городской театр был сформирован в 1933 году путём объединения двух финноязычных тетральных коллективов (Suomalainen Maaseututeatteri, основан в 1887 году, и Viipurin Näyttämö). В летнее время для представлений использовался также Летний театр.

Послевоенный период

После поражения Финляндии в Советско-финской войне (1939—1940) в здании театра был организован Выборгский театр русской драмы, но с началом Советско-финской войны (1941—1944) труппа была эвакуирована на Урал[4]. Здание театра сильно пострадало в ходе боёв за город, и впоследствии было разобрано.
Организованный финскими военными властями театр размещался в 1941—1944 годах в здании бывшего ресторана общества трезвенников на площади Красного Колодца.

Вновь Виипурский (Выборгский) республиканский театр русской драмы был воссоздан в 1944 году по постановлению Совета Народных Комиссаров Карело-Финской ССР. Но расположен он был (временно) в Кеми, затем в Сортавале, и упразднён в связи с передачей Выборга в состав Ленинградской области[5]. Решением Леноблсовета в 1945 году в Выборге был открыт областной театр. Подготовкой труппой актёров занимались супруги В.В. Меркурьев и И.А. Мейерхольд. Однако, государственный областной театр в г.Выборге в связи с отсутствием приспособленного здания был ликвидирован в 1947 году, в его помещениях разместился Выборгский районный Дом культуры[6].
В 1982 году в Выборге был основан Ленинградский областной театр кукол. Это был первый профессиональный театр региона, расположенный в районном центре. А в 1999 году театр получил статус драматического и современное название. Труппа театра ведёт активную гастрольную деятельность, участвует в международных театральных фестивалях.

Репертуар

  • Спектакли для взрослых

Ромео и Джульетта (У.Шекспир)
Правда-хорошо, а счастье лучше (А.Н.Островский)
Жизнь и страсти дома Бессеменовых (М.Горький)
Восемь любящих женщин (Р.Тома)
Три сестры (А.П.Чехов)
И на войне была любовь (Ю.Лабецкий)
Болеро (Ю.Лабецкий)
Жак и его господин (М.Кундера)
Вы дура, Плюш! (А.де Мюссе)
Двое на качелях (У.Гибсон)
Примадонны (К.Людвиг)
В тени виноградника (И.Зингер)
Тестостерон (А.Сарамонович)
Оркестр (Ж.Ануй)

Бесконечный апрель (Я.Пулинович)

Карл и Анна ( )

Два веронца (У.Шекспир)

Киты из августа ( )

Мой бедный Марат (А.Арбузов)

Ханума ( )

  • Спектакли для детей

Что случилось в старом парке (по мотивам пьесы Г.Крчуловой и Л.Лопейски "Аистёнок и пугало")
Как мужик за бабой ходил (М.Аринина)
Урок для Красной Шапочки (Е.Шварц)
Охота за принцессой (по мотивам сказок Г.Х. Андерсена)
100 поцелуев за горшок (по мотивам сказок Г.Х. Андерсена)
Каменный цветок (по мотивам сказов П.П.Бажова)
Цветик - семицветик (В.Катаев)
Домашний театр нянюшки Арины (Ю.Лабецкий)
Приятного аппетита, Тигр! (Д.Биссет)
Машенька и медведь (В.Швембергер)
Домашний ёж (В.Шинкарев)
Последняя ночь Шахразады (Н.Гернет)
Абрикосовое дерево (Н.Осипова)

Награды

Театральные работы неоднократно становились лауреатами престижных конкурсов, таких, как «Золотой софит» и «Золотая маска».

Напишите отзыв о статье "Выборгский театр драмы и кукол «Святая крепость»"

Примечания

  1. Кепп Е.Е. Выборг. Художественные достопримечательности / Ред. О.В. Казаков. — Выборг: «Фантакт», 1992. — 200 с.
  2. [terijoki.spb.ru/vyborg-fortress/vf_other1.php?item=2 Р. Швейцер. Выборгские немцы]
  3. Калинина Л.Г. Выборгские истории. Сборник исторических статей. — Выборг: «Выборгская типография», 2003. — 192 с. — ISBN 5-9900189-1-6.
  4. [a.vologda-oblast.ru/persones.asp?CODE=828 Щуко Марина Владимировна]
  5. [logav.kaisa.ru/showObject.do?object=1204619 Виипурский ( Выборгский ) республиканский театр русской драмы]
  6. [logav.kaisa.ru/showObject.do?object=1197401 Государственный театр в г. Выборге]

Отрывок, характеризующий Выборгский театр драмы и кукол «Святая крепость»

– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.