Выборы в Европейский парламент на Мальте (2009)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
← 2004   2014 →
Выборы в Европейский парламент на Мальте (2009)
2009
6 июня
Явка избирателей: 78,81%
Глава партии: Джозеф Мускат Лоренс Гонзи
Партия: Лейбористская партия Националистическая партия
Прошлый результат: 48,42% 39,76%
Прошлое число мест: 3 2
Мест получено: 3+1 (-) 2 (-)
Голосов: 135 917
(54,77%)
100 486
(40,49%)

Выборы в Европейский парламент на Мальте прошли 6 июня 2009 года одновременно с выборами в местные советы. Мальтийская делегация включала 5 депутатов.

В декабре 2009 года делегация Мальты была увеличена с 5 до 6 депутатов в результате подписания Лиссабонского договора. Дополнительное место получила Лейбористская партия, увеличив своё представительство с 3 до 4 мест.





Результаы

</span>
Партия Европейская партия Лидер партии Голоса % +/– Места +/–
Лейбористская партия (MLP) Партия европейских социалистов Альфред Сант 118 983 48,42 3
Националистическая партия (PN) Европейская народная партия Лоренс Гонзи 97 688 39,76 2
Демократическая альтернатива (AD) Европейская партия зелёных Арнольд Кассола 5 802 2,34 0
"Imperium Europa" 3 638 1,47 0
Национальное действие 1 602 0,64 0
Прочие 434 0,17 0
Действительных бюллетеней 248 169 97,69
Недействительных/пустых бюллетеней 5 870 2,31
Всего 254 039 100,00 5
Зарегистрированных избирателей/Явка 78,81
Источник: [www.maltadata.com/euro2004.htm maltadata.com]

См. также

Напишите отзыв о статье "Выборы в Европейский парламент на Мальте (2009)"

Примечания

Ссылки

  • [www.timesofmalta.com/articles/view/20090608/local/provisional-first-count-results.260202 Official: PL victory at 55% - Full first count list, two MEPs set to lose seat]  (англ.)
  • [electoral.gov.mt/ Центральная избирательная комиссия Мальты]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Выборы в Европейский парламент на Мальте (2009)

– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.