Выводок (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Выводок
The Brood
Жанр

фантастика
ужасы

Режиссёр

Дэвид Кроненберг

Продюсер

Клод Леру

Автор
сценария

Дэвид Кроненберг

В главных
ролях

Оливер Рид
Саманта Эггар
Арт Хиндл
Хенри Беккермэн

Оператор

Марк Ирвин

Композитор

Говард Шор

Кинокомпания

Canadian Film Development Corporation (CFDC)

Длительность

92 мин

Бюджет

1 400 000 канадских долларов

Страна

Канада

Год

1979

IMDb

ID 0078908

К:Фильмы 1979 года

«Выводок» (англ. The Brood) или «Отродье» или «Выродки» — художественный фильм 1979 года производства Канады, фантастический фильм ужасов режиссёра Дэвида Кроненберга. Главные роли в этом фильме исполнили Оливер Рид, Саманта Эггар и Арт Хиндл.

Лента «Выводок» является экспериментальным фильмом, снятым в жанре «биологического хоррора». В этом фильме Кроненберг рассматривает биологическую мутацию как проявление состояния ярости людей.

Съёмки фильма проходили в Канаде — в Торонто и в Миссиссоге (Онтарио). Премьера фильма состоялась 25 мая 1979 года в США. В 1981 году фильм получил приз жюри мировых кинокритиков на кинофестивале Ситджес (исп. Festival de Cine de Sitges), проходящем в Каталонии.





Сюжет

Психиатр изобретает революционную терапию, которую он использует на своих больных. Но он не предусмотрел побочных, особенно разрушительных эффектов…

В ролях

Дополнительно

  • Монтаж: Алан Коллинз
  • Продолжительность фильма — 92 минуты, а канадской версии — 90 минут.

Другие названия

  • Отродье, Выродки, Наседка
  • Chromosome 3
  • Brood, la covata malefica
  • La Clinique de la terreur

Напишите отзыв о статье "Выводок (фильм)"

Ссылки

  • «Выводок» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v7238 Выводок] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18505 «Выводок» на сайте ВидеоГид]
  • [www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=10170 «Выводок» на сайте World-art.Ру]

Отрывок, характеризующий Выводок (фильм)



На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.