Выкресты

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Выкрест»)
Перейти к: навигация, поиск

Вы́кресты (выкрест, выкрестка) — перешедшие в христианство из другой религии;[1][2] чаще всего употребляется по отношению к крещёным евреям (аналог ивр.משומד‏‎, мешума́д, мн. мешумади́м; букв. «погубленные») и несёт негативные коннотации. Большинство современных словарей дает слово «выкрест» с пометкой «устаревшее».

Синонимы в словаре В. И. Даля: перекрест, перекрещенец, новокрещен, окрещённый еврей, мусульманин или язычник и глаголы выкрестить, выхрестить, выкстить, выкрещать и другие[3].

Евреи особенно часто стали переходить в христианство в XIX — нач. XX вв., когда религиозная принадлежность к иудаизму перестала жёстко определяться национальной принадлежностью, переход же в христианство снимал с еврея образовательные и другие ограничения, существовавшие в ряде государств (в Российской империи до 1917). Однако постепенно некоторые из них распространились и на выкрестов. Так, выкрестов не принимали в жандармы, с конца XIX века не рукополагали в священники, не брали на службу на флот, с 1910 года не производили в офицеры в армии; в 1912 году запрет на производство в офицеры был распространен также на детей и внуков выкрестов[4].

В России евреи нередко принимали лютеранскую веру, так как лютеране могли сочетаться браком с еврейками, при этом дети оставались евреями (см. критерии еврейства).

Выкресты часто получали фамилии, образованные от названий животных и птиц, так как образовывать фамилию по общему правилу, от отца, носившего еврейское имя, не хотели, а свободно выбирать себе любую фамилию в России долгое время было нельзя.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2738 дней]





См. также

Напишите отзыв о статье "Выкресты"

Примечания

  1. [ak.ak22.net/dict/?ex=Y&q=ВЫКРЕСТ Выкресты] // Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка.
  2. [archive.is/20120722164743/ushdict.narod.ru/062/w18757.htm Выкресты] // Толковый словарь Ушакова
  3. [www.slova.ru/article/4691.html Выкресты] // Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка
  4. Гольдин С. [www.lechaim.ru/ARHIV/185/goldin.htm Русская армия и евреи накануне Первой мировой войны.] // Лехаим. 2007. № 9 (185)

Литература

  • Фельдман Д. З. [xn--b1adccaencl0bewna2a.xn--p1ai/index.php/history/52-articles/3830-k-istorii-poyavleniya-kreschenyh-evreev-v-moskovskom-gosudarstve-xvii-veka К истории появления крещёных евреев в московском государстве XVII в.] // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. — 2005. — № 4 (22). — С. 21–27.
  • Герасимова В.А.К ИСТОРИИ ИУДЕО-ХРИСТИАНСКИХ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ В РОССИИ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVIII ВЕКА // Россия XXI. 2012. № 1. С. 160-179.
  • Герасимова В.А.КРЕЩЕНЫЕ ЕВРЕИ В РОССИИ В XVIII В. особенности социокультурной адаптации : диссертация ... кандидата исторических наук : 24.00.01 / Саратовский государственный технический университет имени Гагарина Ю.А.. Москва, 2013.
  • Герасимова В.А.МЕЖДУ ИУДАИЗМОМ И ПРАВОСЛАВИЕМ В РОССИИ В XVIII В. // Вопросы истории. 2016. № 9. С. 158-169.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Выкресты

– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее: