Вылчанов, Рангел
Поделись знанием:
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Рангел Вылчанов | |||
Рангел Вълчанов | |||
Дата рождения: | |||
---|---|---|---|
Место рождения: |
Кривина, Болгария | ||
Дата смерти: |
30 сентября 2013 (84 года) | ||
Профессия: | |||
Карьера: | |||
Награды: |
|
Ра́нгел Петро́в Вылча́нов (болг. Рангел Петров Вълчанов; 12 октября 1928, Кривина, Болгария — 30 сентября 2013) — болгарский кинорежиссёр, сценарист и актёр. Академик Болгарской АН (2012).
Содержание
Биография
Начинал как рабочий. В 1952 году окончил режиссёрский факультет (курс Бояна Дановски ) Высшего института театрального искусства (София) и стал работать актёром и ассистентом режиссёра на киностудии Бояна. В 1958 году дебютировал как режиссёр («На маленьком острове»). В 1970—1972 годах работал в Чехословакии. Член Европейской киноакадемии.
Избранная фильмография
Режиссёр
- 1958 — На маленьком острове / На малкия остров
- 1960 — Первый урок / Първи урок
- 1962 — Солнце и тень / Слънцето и сянката
- 1963 — Инспектор и ночь / Инспекторът и нощта
- 1963 — / Търси се спомен (к/м)
- 1965 — Волчица / Вълчицата
- 1966 — Джесси Джеймс против Локума Шекерова / Джеси Джеймс срещу Локум Шекеров
- 1967 — Путешествие между двумя берегами / Пътешествие между два бряга
- 1969 — Эзоп / Езоп (Болгария—Чехословакия)
- 1970 — Лицо под маской / Лице под маска (Болгария—Чехословакия)
- 1971 — Шанс / Шанс (Чехословакия)
- 1973 — Бегство в Ропотамо / Бягство в Ропотамо
- 1975 — Следователь и лес / Следователят и гората
- 1978 — С любовью и нежностью / С любов и нежност
- 1979 — Лакированные ботинки неизвестного солдата / Лачените обувки на незнайния воин
- 1983 — Последние желания / Последни желания
- 1986 — Куда вы едете? / За къде пътувате
- 1988 — А теперь куда? / А сега накъде?
- 1989 — Разводы, разводы... / Разводи, разводи (киноальманах)
- 1990 — Беспокойная птица любви / Немирната птица любов
- 1993 — Роковая нежность / Фатална нежност (Болгария—Франция)
- 2007 — А ныне куда? / А днес накъде?
Сценарист
- 1965 — Волчица / Вълчицата (с Хаимом Оливером)
- 1966 — Джесси Джеймс против Локума Шекерова / Джеси Джеймс срещу Локум Шекеров
- 1967 — Эсперанса / Есперанца (анимация)
- 1970 — Лицо под маской / Лице под маска (Болгария—Чехословакия)
- 1971 — Шанс / Шанс (с Ивой Герциковой , Чехословакия)
- 1973 — Бегство в Ропотамо / Бягство в Ропотамо (с Борисом Априловым)
- 1975 — Следователь и лес / Следователят и гората
- 1979 — Лакированные ботинки неизвестного солдата / Лачените обувки на незнайния воин
- 1986 — Куда вы едете? / За къде пътувате
- 1988 — А теперь куда? / А сега накъде? (с Георги Данаиловым )
- 1989 — Разводы, разводы... / Разводи, разводи (киноальманах)
- 1990 — Беспокойная птица любви / Немирната птица любов
- 1993 — Роковая нежность / Фатална нежност (Болгария—Франция)
- 2007 — А ныне куда? / А днес накъде? (с Георги Данаиловым )
Актёр
- 1951 — Тревога / Тревога — Бойко
- 1951 — Утро над Родиной / Утро над родината — Стойчев
- 1954 — Песня о человеке / Песен за човека — Лесев
- 1956 — Димитровградцы / Димитровградци
- 1956 — Экипаж «Надежды» / Екипажът на «Надежда» — моряк
- 1956 — Пункт первый повестки дня / Точка първа — участник съёмок фильма
- 1956 — Две победы / Две победи — Ламби Бушона
- 1962 — Солнце и тень / Слънцето и сянката — человек на пляже
- 1963 — / Търси се спомен — читает авторский текст (к/м)
- 1964 — Невероятная история / Невероятна история — Зарков
- 1966 — Джесси Джеймс против Локума Шекерова / Джеси Джеймс срещу Локум Шекеров
- 1969 — Эзоп / Езоп (Болгария—Чехословакия)
- 1990 — Карнавал / Карнавалът — режиссёр
- 1990 — Беспокойная птица любви / Немирната птица любов — архиепископ
- 1993 — Нечто в воздухе / Нещо във въздуха
- 1997 — Рекет / Racket (мини-сериал)
- 2002 — Рапсодия в белом / Рапсодия в бяло — председатель комиссии
- 2005 — Украденные глаза / Откраднати очи — Луд
- 2007 — А ныне куда? / А днес накъде?
- 2009 — Раки / Раци
Награды
- 1960 — номинация на «Золотую пальмовую ветвь» 13-го Каннского кинофестиваля («Первый урок»)
- 1962 — приз ФИПРЕССИ кинофестиваля в Карловых Варах («Солнце и тень»)
- 1976 — номинация на «Золотого медведя» 26-го Берлинского международного кинофестиваля («Следователь и лес»)
- 1981 — Народный артист НРБ
- 1987 — номинация на Золотой приз XV Московского международного кинофестиваля («Куда вы едете?»)
- 1999 — орден «Стара планина»
- 2008 — орден Святого Паисия Хилендарского
- 2008 — орден «Святые Кирилл и Мефодий»
Напишите отзыв о статье "Вылчанов, Рангел"
Литература
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 84—85
- Черненко М, Вылчанов Рангел // Режиссёрская энциклопедия. Кино Европы / Сост. Черненко М. М. — М., Материк, 2002. — с.43 — ISBN 5-85646-077-4
- Станимирова, Неда. Български кинорежисьори. — София, 1984. (болг.)
- Соболев, Ромил. Рангел Вылчанов. — М., 1987.
Ссылки
- Рангел Вылчанов (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kinopoisk.ru/name/346638/ Рангел Вылчанов на сайте КиноПоиск]
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Вылчанов, Рангел
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 12 октября
- Родившиеся в 1928 году
- Умершие 30 сентября
- Умершие в 2013 году
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Болгарии
- Кинорежиссёры XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Болгарии
- Сценаристы XX века
- Актёры по алфавиту
- Актёры Болгарии
- Актёры XX века
- Кавалеры ордена «Стара Планина»
- Кавалеры ордена «Святые Кирилл и Мефодий»
- Академики Болгарской АН
- Заслуженные артисты Болгарии
- Народные артисты Болгарии
- Умершие от рака