Вырнав, Теодор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Теодор Вырнав
рум. Teodor Vîrnav
Место рождения:

Флорешть, уезд Васлуй Молдавское княжество ныне Румыния

Место смерти:

Почумбень, уезда Бэлць, Объединённое княжество Валахии и Молдавии (ныне Почумбены, Рышканский район, Молдавия)

Род деятельности:

прозаик, поэт

Жанр:

проза, поэзия

Язык произведений:

молдавский

Теодор Вырнав (рум. Teodor Vîrnav; 1 марта 1801, Флорешть, уезд Васлуй, Молдавское княжество — 25 февраля 1868, Почумбень, уезда Бэлць, Объединённое княжество Валахии и Молдавии (ныне Почумбены (Рышканский район), Молдова) — бессарабский прозаик и поэт.

Автор первого произведением мемуарной литературы на молдавском языке.





Биография

Сын мелкопоместного дворянина. Получил домашнее образования, включая молдавский и греческий языки. С 1818 жил в Бессарабии. Недолго служил в суде города Хотина, в качестве «пишущего на молдавском языке» («scriitor în limba moldovenească»), затем — начальник бюро.

В 1822 купил поместья под Яссами и Хотином, проживал в селе Бурлэнешть (ныне Единецкий район). В 1840 году переехал на жительство в село Почумбень, где оставался до конца своей жизни, занимаясь сельским хозяйством.

Творчество

Теодор Вырнав — первый молдавский мемуарист.

Автор сатирических произведений и лирической поэзии. До наших дней дошла только сатира «Жадный сосед». Его автобиографическая повесть «История моей жизни» (1845), считается первым произведением мемуарной литературы на молдавском языке. Фольклорист А. Горовей, к которому попала рукопись этой книги, опубликовавший её в 1908 году отдельным изданием, в предисловии написал, что это произведение является «одним из немногих документов, которые освещают нашу жизнь начала прошлого века». Его значение усиливается благодаря тому факту, что Т. Вырнав, который прожил большую часть своей жизни в Молдове, где в то время не существовало молдавской культурной среды, написал свои мемуары на молдавском языке.

Избранные произведения

  • «Istoria vieţii mele». Cu o pref. de Artur Gorovei, Buc, 1908;
  • «Istoria vieţii mele» (Fragmente), în vol.: Bogaci Gh., Istru B., Portnoi R. «Literatura moldovenească a veacului XIX» − Chişinău, 1951.

Напишите отзыв о статье "Вырнав, Теодор"

Ссылки

  • [www.moldovenii.md/md/news/view/section/57/id/2787/from/noi Teodor Vîrnav — primul memorialist moldovean] (молд.)

Отрывок, характеризующий Вырнав, Теодор

Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.