Высокая кровь
Поделись знанием:
К:Фильмы 1989 года
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Высокая кровь | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
Илья Кашафутдинов |
В главных ролях |
Валентинас Масальскис |
Оператор |
Богуслав Ламбах |
Композитор |
Бартулис Видмантас |
Кинокомпания | |
Длительность |
95 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Высокая кровь» — совместный советско-польский кинофильм.
Содержание
Сюжет
Пока жокей Филипп находится в больнице, начальство отправляет его породистого коня Фаворита на конезавод…
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
В ролях
- Валентинас Масальскис
- Борис Невзоров — Шавров
- Николай Бурляев
- Светлана Смирнова — Марина
- Леонид Дьячков — Молчанов
- Юрий Горобец — хозяин
- Ольга Лысенко — хозяйка
- Зигмунд Малянович — Макарыч
- Александра Яковлева
- Вера Кузнецова — Надежда Викентьевна
Съёмочная группа
- Сценаристы: Илья Кашафутдинов, Виктор Туров и Зигмунд Малянович
- Режиссёры: Виктор Туров и Зигмунд Малянович
- Операторы: Богуслав Ламбах и Владимир Спорышков
- Композитор: Бартулис Видмантас
- Монтажёр: Любовь Ревич
- Художники-постановщики: Андржей Борески и Александр Чертович
- Художник по декорациям: Вьеслав Вьеремейжик
- Художник по костюмам: Нинэль Жижель
Напишите отзыв о статье "Высокая кровь"
Ссылки
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1246 «Высокая кровь»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
- «Высокая кровь» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Высокая кровь
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.