Высшая квалификационная коллегия судей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Высшая квалификационная коллегия судей Российской Федерации (ВККС) — Орган судейского сообщества, рассматривающий вопросы отбора кандидатов на судейские должности, приостановления или прекращения полномочий судей и присвоения им государственных наград и званий.



Состав ВККС

3 декабря 2008 года тайным голосованием на VII Всероссийском съезде судей, делегаты от судов избрали 18 судей в состав Высшей квалификационной коллегии судей Российской Федерации (ВККС). На организационном заседании Высшей квалификационной коллегии судей Российской Федерации единогласно были избраны председатель коллегии и три его заместителя, составляющие президиум коллегии. В состав ВККС РФ входят 18 судей, 10 представителей общественности и представитель Президента Российской Федерации:[1]

Наименование должности Регалии ФИО
Председатель
судья, председатель судебного состава Верховного Суда Российской Федерации, член Президиума Верховного Суда Российской Федерации
Тимошин, Николай Викторович
<center>Зам. Председателя коллегии
председатель Челябинского областного суда
Вяткин, Федор Михайлович
<center>Зам. Председателя коллегии
председатель Девятого арбитражного апелляционного суда
Евстифеев, Александр Александрович
<center>Зам. Председателя коллегии
заведующий кафедрой гражданского процесса юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Мусин, Валерий Абрамович
<center>Член коллегии
председатель Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа
Абсалямов, Артур Винерович
<center>Член коллегии
президент Саратовской государственной академии права
Григорьев, Федор Андреевич
<center>Член коллегии
заместитель председателя правления-руководитель аппарата Ассоциации юристов России
Джакупов, Жунус Аманжолович
<center>Член коллегии
начальник Управления Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров
Дубик, Сергей Николаевич
<center>Член коллегии
заведующий кафедрой государственного и административного права Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева
Дудко, Игорь Геннадьевич
<center>Член коллегии</center> <center>член Президиума, председатель судебного состава Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации</center> <center>Иванникова, Нина Петровна
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Арбитражного суда г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области</center> <center>Изотова, Светлана Валерьевна
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Томского областного суда</center> <center>Кайгородов, Александр Александрович
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Федерального арбитражного суда Волго-Вятского округа</center> <center>Клюкин, Сергей Иванович
<center>Член коллегии</center> <center>заместитель председателя Уральского окружного военного суда</center> <center>Ключиков, Игорь Анатольевич
<center>Член коллегии</center> <center>заведующий кафедрой уголовного права Уральской государственной юридической академии</center> <center>Козаченко, Иван Яковлевич
<center>Член коллегии</center> <center>судья Верховного Суда Российской Федерации</center> <center>Королев, Леонид Алексеевич
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Арбитражного суда Томской области</center> <center>Луконкина, Валентина Ивановна
<center>Член коллегии</center> <center>Начальник Главного управления Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу[2]</center> <center>Лукьянов, Владимир Викторович
<center>Член коллегии</center> <center>судья Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации проректор Санкт-Петербургского государственного университета</center> <center>Маковская, Александра Александровна
<center>Член коллегии</center> <center>судья Московского городского суда</center> <center>Марков, Сергей Михайлович
<center>Член коллегии</center> <center>проректор по учебной и воспитательной работе Российской академии правосудия</center> <center>Никитин, Сергей Васильевич
<center>Член коллегии</center> <center>проректор по учебной работе, заведующий кафедрой административного права Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации</center> <center>Россинский, Борис Вульфович
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Арбитражного суда Республики Татарстан</center> <center>Салахов, Рашит Исламович
<center>Член коллегии</center> <center>председатель 3-го окружного военного суда</center> <center>Сбоев, Александр Александрович
<center>Член коллегии</center> <center>первый заместитель председателя Восточно-Сибирского окружного военного суда</center> <center>Соседов, Дмитрий Евгеньевич
<center>Член коллегии</center> <center>заведующий кафедрой уголовного права, заместитель декана юридического факультета Сибирского федерального университета</center> <center>Тарбагаев, Алексей Николаевич
<center>Член коллегии</center> <center>декан юридического факультета Казанского государственного университета</center> <center>Тарханов, Ильдар Абдулхакович
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда</center> <center>Федина, Галина Александровна
<center>Член коллегии</center> <center>председатель Краснодарского краевого суда</center> <center>Чернов, Александр Дмитриевич

Напишите отзыв о статье "Высшая квалификационная коллегия судей"

Примечания

  1. [www.vkks.ru/second.php?columnValue=7 ВККС]
  2. [www.minjustsl.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=317 Приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 09 сентября 2011 года № 1158-м назначен на должность начальника Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по Санкт-Петербургу]

Ссылки и источники

  • [www.vkks.ru/ Официальный сайт ВККС]
  • [www.vkks.ru/second.php?columnValue=7 Состав ВККС]

Отрывок, характеризующий Высшая квалификационная коллегия судей

– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.