Вышецки, Гюнтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гюнтер Вышецки
Günter Wyszecki
Место рождения:

Тильзит (Восточная Пруссия, Германия)

Научная сфера:

математика, оптика

Учёная степень:

доктор технических наук

Альма-матер:

Берлинский технический университет

Гюнтер Вышецки (нем. Günter Wyszecki; варианты прочтения: Вайщек, Вышецкий; 1925 — 22 июня 1985) — германо-канадский физик и математик, внёсший важный вклад в область колориметрии, цветового порядка и цветового зрения. Один из разработчиков государственного флага Канады.





Биография

Гюнтер Вышецки родился в Тильзите, Восточная Пруссия, Германия (ныне город Советск, в Калинградской области России). Учился в Техническом университете Берлина, где получил степень доктора технических наук. В 1953 году был удостоен стипендии Фулбрайта (англ. Fulbright Scholarship) и год проработал в секции колориметрии и фотометрии американского Национального бюро стандартов в Вашингтоне. Затем ненадолго вернулся в Берлин, где проводил исследования в колорометрической лаборатории доктора Манфреда Рихтера, и в 1955 уехал в Канаду. Там он вошёл в национальный исследовательский совет в Оттаве, где в 1960 году стал руководителем секции оптики, а в 1982 году — помощником директора отдела физики. На этой должности оставался до самой смерти (от лейкемии). Вышецки много сделал для развития Международной комиссии по освещению, в которой с 1963 до 1975 годы являлся председателем комитета колориметрии. В течение этого времени Международная комиссия по освещению сделала много важных рекомендаций в колориметрии.

В 1964 году при разработке государственного флага Канады предложил цветовую схему (красный и белый). Дизайн кленового листа при этом выполнил Жак Сен-Рир (фр. Jacques Saint-Cyr), а пропорции придуманы Джорджем Бистом (англ. George Bist)[1]

Публикации

Вышецки является автором или соавтором 86 научных статей и трёх книг. Первая книга была опубликована еще в Германии в 1960 году и описывала систему цветового порядка. Его работы сегодня служат очень важным источником информации в области изучения цвета.

Напишите отзыв о статье "Вышецки, Гюнтер"

Примечания

  1. [www.excurs.ru/flags/Canada_flag.htm Флаг Канады]

Литература

  • [macboy.uchicago.edu/Daltoniana/daltoniana58.pdf Некролог англ. ]

Отрывок, характеризующий Вышецки, Гюнтер

– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.