Вышибала

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Вышибала — разговорное[1][2] наименование охранника ресторана, бара, ночного клуба, публичного дома, ответственного за удаление пьяных и скандалящих посетителей[3].

В переносном смысле слово используется для обозначения лица мужского пола «большого объёма»: высокого роста и полного[4], физически крепкого («юные вышибалы» вместо «студенты-физкультурники»[5]).

Профессия является специфически мужской[6]. Обычно специальная лицензия и подготовка не требуются, хотя в Кристиансанне в Норвегии в конце XX века была сделана попытка ввести полицейские курсы для вышибал[7]. Курсы и лицензии требуются также некоторыми муниципалитетами и штатами англоязычных стран[8].





Напишите отзыв о статье "Вышибала"

Примечания

  1. Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998
  2. [feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/03/ma129217.htm Малый академический словарь]
  3. [dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/776798 Вышибала] в словаре Ушакова.
  4. Пирко В. В. [sci-journal.ru/articles/2006/266.pdf Семантическое поле как системное объединение просторечных единиц (анализ фрагмента семантического поля «Внешний облик человека» в просторечии Приамурья)]. // Электронный научный журнал «Исследовано в России».
  5. Шейдаева С. Г. [elibrary.udsu.ru/xmlui/bitstream/handle/123456789/1638/2008209.pdf?seq..#page=5 История изучения русских социолектов филологами Удмуртского государственного университета]. // Русская речь в Удмуртии: Межвуз. сб. ст. Выпуск 2. — Ижевск, 2008.
  6. В. Н. Ярская, Е. Р. Ярская-Смирнова. [ecsocman.hse.ru/data/518/007/1220/006.IARSKAIA.pdf «Не мужское это дело…». Гендерный анализ занятости в социальной сфере]. // Социологические исследования. 2002. № 6.
  7. [tux1.aftenposten.no/nyheter/iriks/d12322.htm Kurset hjelper, sier Kristiansand-dørvakt]. // Афтенпостен, 12 июня 1997.
  8. Stu Armstrong. [books.google.com/books?id=_yiKAwAAQBAJ&pg=PT104 The Diaries of a Doorman — A Collection of True Short Stories: Volume One]. 2013.

Литература

  • Stuart Lister, Philip Hadfield, Dick Hobbs, Simon Winlow. Accounting for Bouncers:: Occupational Licensing as a Mechanism for Regulation. // Criminology and Criminal Justice November 2001 1: 363—384, DOI:10.1177/1466802501001004001

Ссылки

  • Михаил Соболев. [russian-bazaar.com/ru/content/9561.htm Печально знаменитая]. // Русский базар, № 42 (548).

См. также


Отрывок, характеризующий Вышибала

– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.