Выявление плагиата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Слушать статью · (инфо)
Этот звуковой файл был создан на основе версии статьи за 23 декабря 2012 года и не отражает правки после этой даты.
см. также другие аудиостатьи

Ана́лиз плагиа́та (определение плагиата, выявление плагиата) — это компьютерные методы поиска и обнаружения плагиата [1].

Плагиат (англ. plagiarism) — это использование, перефразирование и подведение итогов работы в любой форме без подтверждения ссылками на источники и представление её как своей собственной работы [2].

Плагиат — это заимствование чужой работы, будь то преднамеренно или непреднамеренно, как своей, ради собственной выгоды[3].

В настоящее время существует достаточно большое количество сервисов и программ, позволяющих каким-либо образом выявить плагиат. Также существует ряд компьютерных методов обнаружения плагиата.





Проблема плагиата

Плагиат с появлением Интернета превратился в серьёзную проблему. Попав в Интернет, знание становится достоянием всех, соблюдать авторское право становится всё труднее и даже невозможно[4]. Постепенно становится сложнее определить первоначального автора.

Стремительное развитие сети Интернет наряду с увеличивающейся компьютерной грамотностью способствует проникновению плагиата в различные сферы человеческой деятельности: плагиат является острой проблемой в образовании, промышленности и научном сообществе [5].

Плагиат является преступлением. Это вводит в заблуждение читателей, приносит ущерб автору, и предоставляет незаслуженные блага плагиатору [6].

Широкий доступ к отечественной и зарубежной литературе, многократное увеличение числа профессиональных изданий, публикаций в Интернете — всё это практически сводит на нет какие бы то ни было редакторские стремления «проверить» или «установить» подлинность и оригинальность аргументов и фактов, используемых в рукописях, предлагаемых к публикации [7].

Методы обнаружения плагиата

На иллюстрации представлена классификация методов компьютерного обнаружения плагиата с технической точки зрения.

Методы характеризуются по типу оценки сходства.

Глобальная оценка использует большие части текста или документа для нахождения сходства в целом, в то время как локальные методы на входе проверяют ограниченный сегмент текста.

В настоящее время наиболее распространённым подходом является Дактилоскопия:

Из ряда документов выбирается набор из нескольких подстрок, которые и являются «отпечатками». Рассматриваемый документ будет сравниваться с «отпечатками» для всех документов коллекции. Найденные соответствия с другими документами указывают на общие сегменты текста[8].

Проверка документа дословным перекрытием текста представляет собой классическое сравнение строк.

Проверка подозрительных документов в этой ситуации требует расчёта и хранения эффективно сопоставимые представления всех документов в справочной коллекции, которые сравниваются попарно. Как правило, используют модели, такие как суффиксное дерево или суффиксный массив, которые были адаптированы для выполнения этой задачи в контексте компьютерного обнаружения плагиата. Однако сопоставление подстроки является нежизнеспособным решением для проверки больших коллекций документов (алгоритм отрабатывает в среднем 2h сравнений, где h — длина строки, в которой ведётся поиск)[9].

Анализ "множества слов" (англ.) является упрощением представления, используемого в обработке естественного языка и поиска информации. В этой модели текст представлен как неупорядоченный набор слов. Документы представлены в виде одного или нескольких векторов, которые используются для попарного вычисления сходства[10][11][12].

Цитирование — компьютерный метод выявления плагиата, предназначенный для использования в научных документах, позволяющий использовать цитаты и справочный материал. Определяет общие цитаты двух научных работ.

Шаблон цитат представляет собой подпоследовательности, содержащие не только общие цитаты для двух документов, но и подобный порядок и близость цитат в тексте, являющихся основными критериями для определения шаблона цитат[13][14][15][16].

Стилометрия или изучение языковых стилей — это статистический метод для выявления авторства анонимных документов и для компьютерной проверки на плагиат.

Строятся стилометрические модели для различных фрагментов текста, отрывков, которые стилистически отличаются от других. И путём сравнения моделей можно обнаружить плагиат[17].

Например, анализ на основе последовательностей частей речи. Рассматривается способ разбиения текста на фрагменты однородности. В качестве параметров разбиения берутся различные последовательности частей речи. Далее проводится анализ фрагментов. И в результате для текста находятся последовательности, которые выделяли из текстов фрагменты, то есть алгоритм выделяет из текста фрагменты неоднородности, имеющие разные частоты встречаемости выбранной последовательности частей речи, что показывает на возможный плагиат в данном месте[18].

Обзор существующих систем

В настоящее время существует достаточно большое количество сервисов и программ, позволяющих каким-либо образом выявить заимствования.[19] В числе таковых можно назвать: систему «Антиплагиат», Advego Plagiatus, Unplag, miratools.ru, istio.com, Praide Unique Content Analyser II, Plagiatinform, Copyscape (англ.).

Система «Антиплагиат»

Система разработана компанией «Форексис»[20]. Система осуществляет онлайн поиск по большому количеству документов, хранящихся в собственной базе системы, по базам данных партнеров, в том числе: Российская государственная библиотека, Научная электронная библиотека ELibrary.ru, компания Lexpro, а также по базе данных пользователя. «Антиплагиат» осуществляет поиск по сети Интернет собственными средствами и поэтому обладает меньшей оперативностью чем системы, использующие Яндекс. XML. В бесплатной версии системы доступна только сокращенная форма отчета.

Программа Advego Plagiatus

Программа осуществляет онлайн проверку с использованием поисковых систем[21]. В отличие от аналогичных систем, Advego Plagiatus не использует Яндекс.XML (бесплатный сервис, предоставляющий возможность производить автоматические поисковые запросы к «Яндексу» и публиковать его выдачу у себя на ресурсе). Программа выдаёт процент совпадения текста и выводит найденные источники. Программа не преобразует буквы, то есть нет преобразования регистра, нет обработки и изменения латинских букв в русских словах на аналогичные буквы русского алфавита для текстов на русском языке. Также отсутствует поддержка поиска по собственной базе; из-за особенностей работы возникают ситуации, когда результаты проверки отличаются от раза к разу.

Сервис Unplag

Сервис проверки на плагиат Unplag[22] может осуществлять проверку на плагиат как в режиме реального времени онлайн, так и сравнивать документ с сохраненной базой документов в библиотеке пользователя. Поддерживает работу с различными типами документов. Есть персональная и корпоративная программы. Также работает с системой управления курсами Moodle, Canvas, Blackboard, SakaiК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2835 дней].

Сервис www.miratools.ru

Сервис позволяет осуществлять онлайн проверку текста на плагиат[23]. Система использует результаты выдачи поисковых систем. Существует возможность замены английских букв на русские. Также имеется возможность изменения длины и шага шингла (англ.), используемых для проверки. По результатам проверки выдаётся процент совпадений и найденные источники. Система не работает с собственной базой, существует ограничение на длину текста в 3000 символов и ограничение на число проверок в течение суток.

Сервис www.istio.com

Сервис осуществляет проверку текста на наличие заимствованного контента с использованием поисковых систем Яндекс.XML и Yahoo.com.[24]. По результатам проверки выдаётся сообщение о том, является ли текст уникальным или нет, и выдаётся список подобных страниц сайтов. Сервис предоставляет дополнительные средства для анализа текстов, например, проверку орфографии, анализ наиболее частотных слов и т. д. У системы отсутствует преобразование букв и поиск по собственной базе.

Программа Praide Unique Content Analyser II

Программа проверяет тексты с использованием поисковых систем[25]. Имеется возможность выбора используемых поисковых систем, содержит средства добавления новых поисковых систем. Проверка осуществляется шинглами, длину которых можно изменять. Можно задавать количества слов перекрытия шинглов. Выводится подробный отчёт по проверке в каждой поисковой системе. В программе отсутствует замены букв, обработка стоп-слов и нет поддержки работы с собственной базой.

Система Plagiatinform

Система проверяет документы на наличие заимствований как в локальной базе, так и в сети Интернет[26]. Система умеет находить плагиат в виде документов, скомпонованных из «перемешанных» кусков текста нескольких источников. Проверка может осуществляться с использованием быстрого или углублённого поиска. Результаты проверки выдаются в виде наглядного отчёта. Отсутствует преобразование букв. Отсутствует возможность свободного использования или тестирования системы.

Сервис Copyscape

Система Copyscape (англ.) позволяет осуществлять поиск копий веб-страниц в Интернете[27]. Система возвращает список веб-страниц, у которых есть похожий по содержанию текст. Сервис осуществляет проверку на наличие заимствованного контента с использованием поисковых систем Google и Yahoo!

Проверяется только контент веб страницы, то есть, для выяснения уникальности текста необходимо опубликовать текст на сайте и ввести в системе адрес страницы. Без регистрации существует ограничение на количество проверок в месяц и на количество отображаемых результатов — 10 сайтов. Для зарегистрированных пользователей нет ограничений на количество проверок и выводимых результатов, но каждый запрос стоит 5 центов.

См. также

Напишите отзыв о статье "Выявление плагиата"

Примечания

  1. Stein, Koppel, 2011.
  2. ACT BSSS, 2011.
  3. Johnston, 2008.
  4. Аушра, 2006.
  5. Дягилев, Цхай, Бутаков, 2011, pp. 23.
  6. Bouville, 2008, pp. 331.
  7. Ушакин, 2001.
  8. Brin, Davis, Garcia-Molina, 2001, pp. 36-41.
  9. Monostori, Zaslavsky, Schmidt, 2000, pp. 226–227.
  10. Leong, Lau, Rynson, 1997, pp. 70-77.
  11. Dreher, 2007, pp. 601-614.
  12. Muhr, Zechner, 2009, pp. 47-55.
  13. Gipp, Beel, 2009, pp. 571–575.
  14. Gipp, Beel, 2010, pp. 273–274.
  15. Gipp, Meuschke, Beel, 2011, pp. 255–258.
  16. Gipp, Meuschke, 2011, pp. 249–258.
  17. Meyer zu Eissen, Stein, 2006, pp. 565–569.
  18. Седов, Рогов, 2013.
  19. Шарапов, Шарапова, 2011.
  20. [www.antiplagiat.ru/index.aspx antiplagiat.ru — Антиплагиат]
  21. [advego.ru/plagiatus advego.ru — проверка уникальности текста]
  22. [unplag.com/ Plagiarism Checker Unplag Provides You with Real-Time Reporting] (en-US). unplag.com. Проверено 21 июля 2016.
  23. [miratools.ru/Promo.aspx miratools.ru — Сервис проверки уникальности контента]
  24. [istio.com/ istio.com — Сервис анализа текстов и сайтов]
  25. [www.nado.su/downloads.html Praide unique content analyzer — Проверка уникальности текста в Интернете]
  26. [plagiatinform.ru/search-site/ru/main/full-text-search-plagiarism-search-plagiatinform.html plagiatinform.ru — Система для определения плагиата в документах]
  27. [www.copyscape.com/ copyscape.com — Copyscape Plagiarism Checker]

Литература

на русском языке
  • Аушра А. [ifets.ieee.org/russian/depository/v9_i3/html/3.html Научная электронная библиотека как средство борьбы с плагиатом] (рус.) // Международный форум Educational Technology & Society 9(3). — 2006.
  • Дягилев В. В., Цхай А. А., Бутаков С. В. [it.nsu.ru/sites/default/files/03_12.pdf Архитектура сервиса определения плагиата, исключающая возможность нарушения авторских прав] (рус.) // Вестник НГУ. Серия:Информационные технологии.. — 2011.
  • Ушакин С. [ecsocman.hse.ru/data/790/614/1216/iZx20POx5eTYx20ons.pdf Плагиат? Об этике в науке] (рус.) // Общественные науки и современность. — 2001.
  • Седов А. В., Рогов А. А. [www.science-education.ru/107-8339 Анализ неоднородностей в тексте на основе последовательностей частей речи.] (рус.) // Современные проблемы науки и образования.. — 2013. — Вып. 1.
  • Шахрай С. М., Аристер Н. И., Тедеев А. А. [lib.philos.msu.ru/book/read/447 О плагиате в произведениях науки (диссертациях на соискание учёной степени): научно-методическое пособие]. — М.: МИИ, 2014. — 176 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-00077-056-6.
  • Шарапов Р. В., Шарапова Е. В. [rcdl2011.vsu.ru/doc/full_text/Report.7.1.pdf Система проверки текстов на заимствования из других источников] (рус.) // Всероссийская научная конференция Электронные библиотеки: Перспективные методы и технологии, электронные коллекции.. — 2011.
на других языках
  • Brin S., Davis J., Garcia-Molina H. [ilpubs.stanford.edu:8090/112/1/1995-43.pdf Copy Detection Mechanisms for Digital Documents] (англ.) // Vine.. — 2001.
  • Bouville M. [arxiv.org/pdf/0803.1526v1.pdf Plagiarism: Words and ideas] (англ.) // Science and Engineering Ethics. — 2008.
  • Dreher H. [proceedings.informingscience.org/InSITE2007/IISITv4p601-614Dreh383.pdf Automatic Conceptual Analysis for Plagiarism Detection] (англ.) // Information and Beyond: The Journal of Issues in Informing Science and Information Technology. — 2007.
  • Johnston B. [www-new1.heacademy.ac.uk/assets/Documents/resources/resourcedatabase/id428_concept_of_plagiarism.pdf The concept of plagiarism] (англ.). — 2008.
  • Gipp B., Beel J. [www.sciplore.org/publications/2009-Citation_Proximity_Analysis_(CPA)_-_A_new_approach_for_identifying_related_work_based_on_Co-Citation_Analysis_--_preprint.pdf Citation Proximity Analysis (CPA) – A new approach for identifying related work based on Co-Citation Analysis] (англ.) // International Society for Scientometrics and Informetrics. — 2009.
  • Gipp B., Beel J. [www.sciplore.org/publications/2010-Citation_Based_Plagiarism_Detection_-_A_New_Approach_to_Identify_Plagiarized_Work_Language_Independently_-_preprint.pdf Citation Based Plagiarism Detection - A New Approach to Identify Plagiarized Work Language Independently.] (англ.) // ACM. — 2010.
  • Gipp B., Meuschke N., Beel J. [www.sciplore.org/publications/2011-Comparative_Evaluation_of_Text-_and_Citation-based_Plagiarism_Detection_Approaches_using_GuttenPlag.pdf Comparative Evaluation of Text- and Citation-based Plagiarism Detection Approaches using GuttenPlag.] (англ.) // ACM. — 2011.
  • Gipp B., Meuschke N. [www.sciplore.org/publications/2011-Citation_Pattern_Matching_Algorithms_for_Citation-based_Plagiarism_Detection--Greedy_Citation_Tiling,_Citation_Chunking_and_Longest_Common_Citation_Sequence.pdf Citation Pattern Matching Algorithms for Citation-based Plagiarism Detection: Greedy Citation Tiling, Citation Chunking and Longest Common Citation Sequence.] (англ.) // ACM. — 2011.
  • Leong A., Lau H., Rynson W. H. [www.cs.cityu.edu.hk/~rynson/papers/sac97.pdf Check: A Document Plagiarisment Detection System] (англ.) // ACM. — 1997.
  • Meyer zu Eissen S., Stein B. [www.uni-weimar.de/medien/webis/publications/papers/stein_2006d.pdf Intrinsic Plagiarism Detection.] (англ.) // Springer. — 2006.
  • Monostori K., Zaslavsky A., Schmidt H. [www.csse.monash.edu.au/projects/MDR/papers/dl2000-monostori.pdf Document Overlap Detection System for Distributed Digital Libraries] (англ.) // ACM. — 2000.
  • Muhr M., Zechner M. [www.uni-weimar.de/medien/webis/research/events/pan-09/pan09-papers-final/zechner09-external-and-intrinsic-plagiarism-detection-using-vsm.pdf External and Intrinsic Plagiarism Detection. Using Vector Space Models] (англ.). — 2009.
  • Stein B., Koppel M. [www.uni-weimar.de/medien/webis/publications/papers/stein_2007o.pdf Plagiarism Analysis, Authorship Identification, and Near-Duplicate Detection PAN’07] (англ.) // ACM SIGIR Forum.. — 2011.
  • ACT BSSS [www.bsss.act.edu.au/__data/assets/pdf_file/0003/194412/Plagiarism_-_students.pdf What is plagiarism? How can you avoid it.] (англ.) // ACT Board of Senior Secondary Studies.. — 2011.
  • [unplag.com/wiki/how-to-check-plagiarism/ How Plagiarism Tool Works] (англ.) // Unplag Wiki. - 2015.

Отрывок, характеризующий Выявление плагиата

Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.