Вьетнамский музей военной истории

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Музей Армии посвящён боевому пути Вооружённых сил Вьетнама. Находится в Ханое. В нём представлены образцы советской, китайской, а также американской и французской военной техники и оружия. Адрес: 28A, Ba Dinh District, Hanoi. Музей работает со вторника по воскресенье с 8 до 11 и с 13 до 16 часов. Понедельник - выходной. В цену билета в музей также входит стоимость посещения знаменной башни, со смотровой площадки которой открывается прекрасный вид на Ханой и окрестные места. К территории музея примыкает Парк имени Ленина (Công viên Lê Nin).





История возникновения и архитектура

Военный музей в Ханое является одним из семи вьетнамских музеев национального значения. Его открытию предшествовал ряд выставок, которые проводились в целях поддержания духа вьетнамских военных. Окончательно, же, Ханойский военный музей был открыт в 1959 году в день 15-летия основания Народной армии Вьетнама. Инициатором создания музея был Президент Вьетнама Хо Ши Мин. В честь 50-летия со дня открытия музея, был открыт его официальный сайт, целью которого является содействие развитию деятельности музея. В 2007 году королевская Ханойская цитадель, в которой расположен военный музей, была признана государственным архитектурным памятником, а с 2009 года – национальным. С 2010 года крепость была внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Военный музей находится в бывшем здании королевской цитадели. Частью музейного комплекса выступает знаменная башня, которая является одним из немногих строений, уцелевших в результате разрушительных действий французов во время их правления во Вьетнаме, в конце XIX века. Другим объектом, входящим в архитектурный ансамбль музея является фундамент древнего дворца Киньтхиен. Сохранилась также лестница с перилами, украшенными каменными драконами. От древнего строения до наших дней хорошо сохранились Южные (Доанмон) и Северные ворота. В настоящее время считается, что под землей находится множество руин королевской цитадели, которые ещё предстоит найти.

Экспозиция

Экспозиция военного музея, расположенная в тридцати смотровых залах, состоит из порядка 160 тысяч предметов и документов, связанных с историей образования и развития вооруженных сил Вьетнама. В музее можно увидеть боевые машины и оружие, которые непосредственно принимали участие в военных сражениях за независимость Вьетнама: пушки, танки, военные велосипеды, военные самолеты и вертолеты, а также обломки военной авиатехники. На территории музея сооружен памятник из обломков американского самолета. В качестве экспонатов музея представлены также одежда, снаряды и различные предметы, которые принадлежали в прошлом вьетнамским военным.

Окрестности

Недалеко от военного музея в Ханое расположен Музей Революции. Здесь представлены экспонаты, которые так или иначе связаны с революционными событиями во Вьетнаме. В музее можно узнать историю становления вьетнамского коммунизма, а также биографии известных политиков Вьетнама. В нескольких кварталах от военного музея находится Храм литературы. Здесь собраны документы и артефакты, которые признаны ЮНЕСКО частью мирового документационного наследия. Это одно из наиболее посещаемых туристами мест в Ханое[1].

Напишите отзыв о статье "Вьетнамский музей военной истории"

Примечания

  1. [gorod.turizm.ru/vietnam/hanoi/places/voennyj_muzej_v_xanoe_1370275518.html Военный музей в Ханое в Ханое - фото, экскурсии, отзывы туристов]

Ссылки

  • [www.btlsqsvn.org.vn Официальный сайт]
  • [vnmilitaria.com/museum1.htm Фотографии экспонатов]


Отрывок, характеризующий Вьетнамский музей военной истории

– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?