Вьетнамско-южнокорейские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вьетнамско-южнокорейские отношения

Вьетнам

Республика Корея

Вьетнамско-южнокорейские отношения — двусторонние отношения между Вьетнамом и Республикой Кореей. Дипломатические отношения между странами были установлены в 1992 году, хотя обе страны ранее имели различные дипломатические контакты задолго до этого[1]. По словам премьер-министра Вьетнама Фана Вана Кхая, Республика Корея является очень важным партнёром Вьетнама и хорошей экономической моделью для этой страны, в планах расширять сотрудничество и обмен опытом в части экономического развития[2].





История

Северная и Южная Корея направили своих военнослужащих на помощь своим идеологическим союзникам во время войны во Вьетнаме, хотя количество солдат вооружённых сил Республики Кореи было больше. Ещё в начале 1954 года президент Южной Кореи Ли Сын Ман предложил направить войска во Вьетнам, но его предложение было отклонено Госдепартаментом США. Спустя 10 лет первые южнокорейские граждане прибыли во Вьетнам и являлись некомбатантами: десять инструкторов тхэквондо, тридцать четыре офицера и девяносто шесть армейских медиков[3]. В общей сложности, в период с 1965 по 1973 год, 312,853 южнокорейских солдат прошли через войну во Вьетнаме. Министерство культуры и коммуникаций Вьетнама считает, что южнокорейский солдаты убили порядка 41,400 военнослужащих Вьетнамской народной армии и 5000 гражданских лиц[4]. Южнокорейские войска неоднократно обвинялись в военных преступлениях и оставили во Вьетнаме тысячи детей от вьетнамских женщин после вывода контингента[5].

В 2001 году президент Республики Кореи Ким Дэ Чжун выразил соболезнования вьетнамскому народу за действия корейских военнослужащих во время войны. Кроме того, он пообещал в дальнейшем поддерживать развитие Вьетнама[6]. В 2009 году Республика Корея и Вьетнам договорились поднять двусторонние отношения до уровня всеобъемлющего партнерства[7].

Торговля и инвестиции

В 1996 году товарооборот между странами составил сумму в 1,3 млрд долларов США, что сделало Республику Корею третьим по величине торговым партнёром Вьетнама[1]. В первые пять месяцев 2006 года южнокорейские инвестиции во Вьетнам составили сумму в 400 млн долларов США, около тысячи южнокорейских компаний были представлены в стране[8].

Эмиграция

В 2009 году почти сто тысяч корейцев проживало во Вьетнаме и несколько сотен тысяч вьетнамцев проживало в Республике Корее[9][10].

Напишите отзыв о статье "Вьетнамско-южнокорейские отношения"

Примечания

  1. 1 2 Balfour, Frederik (1996-09-16), "[www.iht.com/articles/1996/09/16/viet.t_0.php Vietnam a Strategic Choice]", International Herald Tribune, <www.iht.com/articles/1996/09/16/viet.t_0.php> 
  2. [www.mofa.gov.vn/en/nr040807104143/nr040807105001/ns060601105051/view RoK, Viet Nam’s important partner, says PM]. Government of Vietnam (mofa.gov.vn)
  3. Larsen, Stanley Robert & Collins, James Lawton Jr. (1985), [www.history.army.mil/books/Vietnam/allied/ Vietnam Studies: Allied Participation in Vietnam], Washington, D.C.: United States Army Center of Military History, CMH Pub 90-5, <www.history.army.mil/books/Vietnam/allied/> 
  4. Ku, Su-Jeong (1999-09-02), "[www.hani.co.kr/h21/vietnam/Eng-vietnam273.html The secret tragedy of Vietnam]", The Hankyoreh, <www.hani.co.kr/h21/vietnam/Eng-vietnam273.html> 
  5. Kagan, Richard C. (October 2000), "[www.hamline.edu/~rkagan/Publications_Asian%20Literary%20Views%20on%20Vietnam.html Disarming Memories: Japanese, Korean, and American Literature on the Vietnam War]", Critical Asian Studies Т. 32 (4), <www.hamline.edu/~rkagan/Publications_Asian%20Literary%20Views%20on%20Vietnam.html> 
  6. [english.people.com.cn/english/200108/24/eng20010824_78162.html «Kim Dae-jung Holds Talks With Vietnam Leader»]People's Daily
  7. [english.vovnews.vn/Home/Vietnam-RoK-strengthen-strategic-partnership/200910/109004.vov Vietnam, RoK strengthen strategic partnership]
  8. Kelly, Tim (2006-09-18), "[members.forbes.com/global/2006/0918/028.html Ho Chi Minh Money Trail]", Forbes, <members.forbes.com/global/2006/0918/028.html> 
  9. [www.mofat.go.kr/consul/overseascitizen/compatriotcondition/index6.jsp?TabMenu=TabMenu6 《재외동포현황》 [Current status of overseas compatriots]], South Korea: Ministry of Foreign Affairs and Trade, 2009, <www.mofat.go.kr/consul/overseascitizen/compatriotcondition/index6.jsp?TabMenu=TabMenu6> 
  10. [www.immigration.go.kr/HP/COM/bbs_003/ListShowData.do?strNbodCd=noti0096&strWrtNo=120&strAnsNo=A&strOrgGbnCd=104000&strRtnURL=IMM_6050&strAllOrgYn=N&strThisPage=1&strFilePath=imm/ "체류외국인 국적별 현황"], 《2009년도 출입국통계연보》, South Korea: Ministry of Justice, 2009, с. 262, <www.immigration.go.kr/HP/COM/bbs_003/ListShowData.do?strNbodCd=noti0096&strWrtNo=120&strAnsNo=A&strOrgGbnCd=104000&strRtnURL=IMM_6050&strAllOrgYn=N&strThisPage=1&strFilePath=imm/> 

Отрывок, характеризующий Вьетнамско-южнокорейские отношения

– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.