Венди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вэнди»)
Перейти к: навигация, поиск
Венди

(Wendy)

валлийское или авторское
Род: жен.
Этимологическое значение: «белый, святой» или «друг»

Другие формы: Wenda, Wendaline, Wendee, Wendeline, Wendey, Wendi, Wendie, Wendye, Windy
Связанные статьи: начинающиеся с «Венди»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8&fulltext=Search все статьи с «Венди»]

    В Викисловаре есть статья
     «Венди»

Венди, также Вэнди, Уэнди (англ. Wendy)имя, которое в англоязычных странах дают почти исключительно девочкам.

В США имя Венди известно с начала XIX века, и в переписи 1880 года упомянуто около двадцати раз. В Великобритании так называли мальчиков. Кроме того, оно употреблялось как уменьшительная форма имени Гвендолин и как отчество по крайней мере с XVII века[1].

Создание имени часто приписывается Джеймсу Барри, автору книги «Питер и Венди»[2][3][4], который популяризовал его через героиню Венди Дарлинг[5][6][7]. Имя героини происходило от прозвища, которым наградила Джеймса Маргарет Хенли, дочь его друга Уильяма Хенли. Она не выговаривала звук «р» и звала Джеймса my fwiendy-wendy, «мой длузок» вместо «дружок», англ. friendy[7].

Помимо этого, Венди иногда считается вариантом имени Ванда[8].

Имя нескольких китайских императоров звучало как Вэнь-ди[en], кит. 文帝. Китаянки, чьё имя звучит похоже, часто англизируют его как Wendi или Wendy (к примеру, так поступила жена Руперта Мёрдока Венди Дэн).

Напишите отзыв о статье "Венди"



Примечания

  1. James Heath, John Phillips. [books.google.co.za/books?id=rrTDBmQ0at4C&pg=PA480 A Chronicle of the Late Intestine War in the Three Kingdoms of England, Scotland and Ireland]. — 2nd. — London: J.C. for Thomas Basset, 1675. — P. 480.
  2. Oxford Advanced Learner's Dictionary. [oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/wendy Wendy] (англ.). Проверено 4 сентября 2013.
  3. Longman. [www.ldoceonline.com/dictionary/Wendy Wendy] (англ.). Проверено 4 сентября 2013.
  4. Mike Campbell. [www.behindthename.com/name/wendy WENDY] (англ.). Проверено 4 сентября 2013.
  5. [www.straightdope.com/columns/read/2057/was-the-name-wendy-invented-for-the-book-peter-pan Was the name Wendy invented for the book Peter Pan?] at The Straight Dope
  6. Патрик Хэнкс[en], Флавия Ходжес, Dictionary of First Names, 1990
  7. 1 2 [www.wendy.com/wendyweb/history.html The History of the Name "Wendy"] (англ.). Проверено 2 сентября 2013.
  8. [www.thinkbabynames.com/meaning/0/Wanda Think Baby Names - Wanda]

Отрывок, характеризующий Венди

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.