Вэниан, Дэйв

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэйв Вэниан
Дэйв Вэниан

Вэниан после концерта The Damned в Сан-Франциско. Март 1986
Основная информация
Полное имя

David Letts

Дата рождения

12 октября 1956(1956-10-12) (67 лет)

Место рождения

Хэмел Хемпстед
Англия

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

рок-музыкант
вокалист

Инструменты

вокал
терменвокс[1]

Жанры

панк-рок
готик-рок

Псевдонимы

David Vanian

Коллективы

The Damned
David Vanian & the Phantom Chords

Лейблы

New Beat Records
MCA Records
Roadrunner Records
Nitro Records
The Damned Records

[www.officialdamned.com/ officialdamned.com]

Дэйв Вэниан (англ. David Vanian, урождённый Дэвид Леттс, англ. David Letts, род. 12 октября 1956 года) — британский рок-музыкант, известность получивший прежде всего как вокалист The Damned, группы, единственным постоянным участником которой он оставался начиная с момента её образования в 1976 году[2].





Биография

Дэвид Леттс взял псевдоним Vanian вскоре после того, как пришёл в группу по приглашению Кэптена Сенсибла. Сам певец не давал по этому поводу объяснений, но принято считать, что его псевдоним является сокращением от «Transylvanian». До прихода в группу Леттс работал на кладбище гробокопателем и уже тогда культивировал «вампирский» образ (последний, таким образом, с самого начала был для него не просто сценическим трюком)[3]. Именно по инициативе Вэниана в творчестве The Damned начиная с определённого момента стали преобладать мотивы готик-рока; он считается одним из тех, кто способствовал проникновению элементов готической субкультуры в популярную музыку.

В панк-роке — до того, как тот поддался мейнстриму — каждый плясал под свою дудку, в этом и состоял весь смысл. Вокалист The Damned Дэйв Вэниан может служить тому идеальным примером. Вместо того, что облачиться в панк-униформу, вскоре сделавшуюся универсальной («ирокезы», рваные джинсы, кожаные жакеты и т. д.), Вэниан взял на вооружение вампирский имидж — белый макияж, напомаженые и зачесаные назад иисиня-чёрные волосы, чёрный цвет с ног до головы на все случаи жизни. Промотайте вперед несколько лет — и вот уже избранный Вэнианом фасон становится общепринятым для гот-рокеров во всём мире.
Грег Прато, Allmusic[3]

Оставаясь бессменным участником The Damned, Дэйв Вэниан в 1995 году выпустил первый сольный альбом Dave Vanian and the Phantom Chords[4], возглавив коллектив того же названия.[3] Рецензент Allmusic обратил внимание на отсутствие в альбоме каких бы то ни было намёков на сходство с The Damned времён «New Rose», отметив, что всё это больше похоже на «Дракулу, возглавившего рокабилли-бэнд»[5].

Вэниан — ведущий телепрограммы Dave Vanian’s Dark Screen на британском телеканале Redemtion TV, куда зрители могут присылать фильмы ужасов собственного производства. В 2004 году певец появился на концертном DVD реформированных MC5 под заголовком Sonic Revolution: A Celebration of the MC5[3].

Влияния

Известно, что главные увлечения Дэйва Вэниана — искусство эпохи Ренессанса, и жанр film noir. Певец говорил, что его музыкальное мировоззрение было сформировано под влиянием музыки к «чёрным» фильмам (Бернард Херманн, Джон Карпентер и другие).
Понятно, что на меня повлияли многие музыкальные жанры, с которыми я знакомился в течение всей своей жизни, но раз за разом я возвращаюсь к саундтрекам, которые, возможно, составляют половину всей моей музыкальной коллекции.

Дэйв Вэниан[1]

Личная жизнь

Дэйв Вэйниан всегда вёл крайне замкнутый образ жизни, ничего о себе не рассказывал прессе, исключения не сделав даже для журналистки Кэрол Клерк, автора биографической книге «The Damned. The Light At The End Of The Tunnel».

В середине 1990-х годов Вэниан женился на Патриции Моррисон, бас-гитаристке Sisters of Mercy[6]. Супружеская пара живёт в Хэрроу, северо-западном районе Лондона. В 2004 году у них родилась дочь Эмили Вэниан.

Дискография

Dave Vanian and the Phantom Chords

  • Dave Vanian and the Phantom Chords (1995, New Beat Records)

Напишите отзыв о статье "Вэниан, Дэйв"

Примечания

  1. 1 2 [www.officialdamned.com/ODsingle/docs/bandsections/DV/DVinterview1.htm Интервью на официальном сайте] (англ.)(недоступная ссылка — история). — www.officialdamned.com. Проверено 21 декабря 2009. [web.archive.org/20070129003433/www.officialdamned.com/ODsingle/docs/bandsections/DV/DVinterview1.htm Архивировано из первоисточника 29 января 2007].
  2. Ned Raggett. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:difwxqe5ld6e The Damned]. www.allmusic.com. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TU8YCSI Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  3. 1 2 3 4 Greg Prato. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wzfexqegldje~T1 Dave Vanian]. www.allmusic.com. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TU9bTwk Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  4. [music.barnesandnoble.com/Dave-Vanian-and-the-Phantom-Chords/Dave-Vanian/e/029667414029 Dave Vanian and the Phantom Chords] (англ.). — music.barnesandnoble.com. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TUACJQ9 Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  5. Greg Prato. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:giftxqrjldfe Dave Vanian and the Phantom Chords]. www.allmusic.com. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TUAqV8y Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  6. [www.imdb.com/name/nm2288720/bio IMDB] (англ.). — www.imdb.com. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TUBrdGB Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].

Ссылки

  • [vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=32837676 Dave Vanian and the Phantom Chords @ MySpace]
  • [www.officialdamned.com/ officialdamned.com > Dave Vanian]

Отрывок, характеризующий Вэниан, Дэйв

«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…
Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.