Гараев, Вюсал Ислам оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вюсал Гараев»)
Перейти к: навигация, поиск
Вюсал Гараев
Общая информация
Полное имя Вюсал Ислам оглы Гараев
Родился 8 июля 1986(1986-07-08) (37 лет)
Товуз, Азербайджанская ССР, СССР
Гражданство Азербайджан Азербайджан
Рост 182 см
Вес 77 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Ряван (Мардакян)
Номер 9
Карьера
Клубная карьера*
2003—2006 Туран 35 (2)
2006—2007 Гилян 20 (4)[1]
2007—2008 Туран 30 (7)
2009 Мугань 13 (0)
2009 Ряван ? (?)
2010—2012 АЗАЛ 37 (3)
2012—н.в. Ряван 15 (1)
Национальная сборная**
2005—2007 Азербайджан (мол.) 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 28 ноября 2013.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 24 июля 2012.

Вюсал Ислам оглы Гараев (азерб. Qarayev Vüsal İslam oğlu; 8 июля 1986, Товуз, Азербайджанская ССР, СССР) — азербайджанский футболист. Амплуа — полузащитник и нападающий. Выступает в команде азербайджанской премьер-лиги «Ряван» (Мардакян).

Родной брат Хаял также профессиональный футболист.





Клубная карьера

Профессиональную карьеру футболиста начал в родном городе Товуз, в 2003 году в команде «Туран». В дальнейшем защищал также цвета азербайджанских клубов «Гилян», «Мугань», «Ряван» и «АЗАЛ»[2]. В 2012 году перешёл в клуб Премьер-лиги, мардакянский «Равян»[3].

Еврокубки

Дебют в еврокубках состоялся 30 июня 2011 года в первом отборочном раунде Лиги Европы в составе бакинского «Олимпика» против белорусского «Минска».[4]

Молодёжная сборная Азербайджана

В 2005 и 2007 годах, дважды привлекался в ряды молодёжной сборной Азербайджана (U 21), в отборочных матчах Чемпионата Европы против сборных Молдовы и Белоруссии.

Напишите отзыв о статье "Гараев, Вюсал Ислам оглы"

Примечания

  1. [www.milli.az/news/sport/108898.html#popupInfo Qəbələ futbol klubunun ən sərrast bombardirləri  (азерб.)]
  2. [azertag.com/node/902794 AZAL futbol klubu Vüsal Qarayev ilə yollarını ayırmışdır  (азерб.)]
  3. [www.revanfc.az/news/304/V%C3%BCsal+Qarayev%3A+%E2%80%9CKomandan%C4%B1n+oyun+t%C9%99rzini+b%C9%99y%C9%99nir%C9%99m%E2%80%9D/ Vüsal Qarayev: “Komandanın oyun tərzini bəyənirəm”  (азерб.)]
  4. [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2012/clubs/player=250030623/index.html Сайт УЕФА. Досье Вюсала Гараева  (рус.)]

Ссылки

  • [www.revanfc.az/menu/117/%C6%8Fsas+komanda Профиль игрока на сайте ФК «Ряван»]  (азерб.)
  • [www.pfl.az/player/101 Профиль игрока на сайте Профессиональной Футбольной Лиги Азербайджана]  (азерб.)
  • [int.soccerway.com/players/vusal-garayev/89462 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Гараев, Вюсал Ислам оглы

Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.