Вяливаара, Юрки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрки Вяливаара
Позиция

защитник

Рост

188 см

Вес

92 кг

Хват

левый

Гражданство

Финляндия

Родился

30 мая 1976(1976-05-30) (47 лет)
Йювяскюля, Финляндия

Драфт НХЛ

не выбирался

Карьера
1997—2014
Игровая карьера
1997—2001 ЮИП
2001—2003 Таппара
2003—2006 Линчёпинг
2006—2008 Мальмё Редхокс
2008—2011 ЮИП
2011—2012 Металлург Новокузнецк
2012—2014 ЮИП
Международные медали

Юрки Вяливаара (фин. Jyrki Välivaara; 30 мая 1976, Йювяскюля, Финляндия) — финский хоккеист, защитник. Воспитанник клуба ЮИП.





Карьера

Юрки Вяливаара начал свою профессиональную карьеру в 1997 году в составе родного клуба СМ-Лиги ЮИП, выступая до этого за его фарм-клуб. В составе клуба из Ювяскюля Юрки выступал до 2001 года, проведя за это время 213 матчей, и набрав 52 (18+34) очка. 2 мая 2001 года Вяливаара подписал контракт с клубом «Таппара»[1], в составе которого он сумел завоевать золотые и серебряные медали финского первенства.

15 апреля 2003 года Юрки перешёл в клуб Шведской элитной серии «Линчёпинг»[2], где за 3 с лишним сезона набрал 48 (10+38) очков в 171 матче. Тем не менее, в самом начале сезона 2006/07 Вяливаара заключил соглашение с клубом «Мальмё Редхоукс», который по итогам турнира покинул элитный дивизион. Сезон 2007/08 Юрки провёл в дивизионе Аллсвенскан, после чего он принял решение вернуться в ЮИП[3].

Сезон 2008/09 принёс Вяливааре вторые в его карьере золотые награды чемпионата Финляндии, а спустя год он вместе с командой стал третьим. За 3 сезона в составе родного клуба он набрал 73 (20+53) очка в 162 проведённых матчах. 9 июня 2011 года Юрки подписал однолетний контракт с новокузнецким «Металлургом»[4].

Международная

В составе сборной Финляндии Юрки Вяливаара принимал участие в чемпионате мира 2011 года, на котором он вместе с командой завоевал золотые награды, набрав 3 (0+3) очка в 9 проведённых матчах. Также Юрки регулярно призывается под знамёна сборной для участия в матчах «Еврохоккейтура». Всего на счету Вяливаары 6 (1+5) очков в 19 проведённых матчах за национальную команду.

Достижения

  • Чемпион мира 2011.
  • Чемпион Финляндии (2): 2003, 2009.
  • Серебряный призёр чемпионата Финляндии 2002.
  • Бронзовый призёр чемпионата Финляндии 2010.

Статистика выступлений

Последнее обновление: 18 июля 2013 года
Сезон Команда Лига Игр Г П Очк +/- Штр
1992-93 ЮИП-U18 Jr. B SM-sarja 31 3 3 6 -- 24
1993-94 ЮИП-U18 Jr. B SM-sarja 14 2 2 4 -- 6
1994-95 ЮИП-U20 Jr. A SM-Liiga 43 13 13 26 +22 42
1995-96 ЮИП-U20 Jr. A SM-Liiga 37 6 7 13 -- 55
1996-97 ЮИП-U20 Jr. A SM-Liiga 41 12 13 25 -- 24
1997-98 ЮИП СМ-Лига 47 2 3 5 +1 28
1998-99 ЮИП СМ-Лига 57 5 8 13 -2 30
1999-00 ЮИП СМ-Лига 53 5 13 18 -6 8
2000-01 ЮИП СМ-Лига 56 6 10 16 -12 28
2001-02 Таппара СМ-Лига 62 11 12 23 +23 38
2002-03 Таппара СМ-Лига 40 7 0 7 +6 16
2003-04 Линчёпинг Элитная серия 53 2 14 16 +15 42
2004-05 Линчёпинг Элитная серия 52 5 11 16 +17 56
2005-06 Линчёпинг Элитная серия 55 2 13 15 +1 61
2006-07 Линчёпинг Элитная серия 11 1 0 1 +2 8
2006-07 Мальмё Редхоукс Элитная серия 41 2 14 16 -- 42
2007-08 Мальмё Редхоукс Аллсвенскан 52 6 24 30 +21 64
2008-09 ЮИП СМ-Лига 71 8 22 30 +27 58
2009-10 ЮИП СМ-Лига 28 3 7 10 +5 18
2010-11 ЮИП СМ-Лига 63 9 24 33 +18 48
2011-12 Металлург Нк КХЛ 53 2 16 18 -4 20
2012-13 ЮИП СМ-Лига 60 4 7 11 -5 48
Всего в КХЛ 53 2 16 18 -4 20

Международная

Турнир Игр Г П Очк +/- Штр
ЧМ-2011 9 0 3 3 +2 8

Напишите отзыв о статье "Вяливаара, Юрки"

Примечания

  1. [www.jatkoaika.com/smliiga.php?sivu=uutiset&id=339 Tapparalle neljä uutta pelaajaa], jatkoaika.com (2 мая 2001). Проверено 16 июня 2011.
  2. [www.jatkoaika.com/smliiga.php?sivu=uutiset&id=2024 Tarvainen, Peltola ja Välivaara Linköpingiin], jatkoaika.com (15 апреля 2003). Проверено 16 июня 2011.
  3. [www.jatkoaika.com/smliiga.php?sivu=uutiset&id=8277 Olli Malmivaara ja Jyrki Välivaara JYP-puolustukseen], jatkoaika.com (21 апреля 2008). Проверено 16 июня 2011.
  4. [www.metallurg-nk.ru/?action=show_news&id=1211 Юрки Валиваара — очередной новобранец «Металлурга»], metallurg-nk.ru (9 июня 2011). Проверено 16 июня 2011.

Ссылки

  • [www.khl.ru/players/17934/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=43367 Профиль на сайте hockeydb.com]
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=2564 Профиль на сайте eliteprospects.com]
  • [www.sports.ru/tags/74161924.html Профиль на сайте sports.ru]

Отрывок, характеризующий Вяливаара, Юрки


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.