Вятка (поезд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поезд № 31/32
«Вятка»
Электровоз ЭП2К-154 с фирменным поездом «Вятка» на станции Москва-Пассажирская-Ярославская
Основные данные
Категория:

скорый фирменный

Компания

ОАО «Федеральная пассажирская компания»,
ЗАО «ТрансКлассСервис»

Маршрут

КировМосква /
МоскваКиров

Количество остановок:

8 / 8

Время в пути:

13 ч 13 мин / 12 ч 28 мин

Протяжённость:

917 км

Периодичность:

круглогодично, ежедневно

Технические данные

«Вя́тка» — скорый фирменный пассажирский поезд № 31/32, курсирующий по маршруту КировМоскваКиров.

По итогам первого полугодия 2008 года, «Вятка» является самым популярным поездом среди фирменных поездов Горьковской железной дороги[1].





Название

Своё название поезд получил от одного из прежних названий города Кирова. Помимо города Вяткой также называют весь регион и протекающую по нему реку.

История

Решение о создании собственного поезда было принято на заседании Кировского обкома КПСС Кировской области. К созданию поезда были подключены многие предприятия Кирова и области. Недостающие материалы закупались в других регионах в обмен на пиломатериалы, которых в Кировской области в достатке. Создание курировал главный инженер Кировского вагонного депо Донат Михайлович Сапунов.

Статус фирменного поезда «Вятка» получила 24 октября 1967 года. Проводить поезд в первый путь на перроне Кировского вокзала собралось множество горожан, руководство города и области. Первым начальником «Вятки» назначили Николая Ивановича Валова.

Изначально поезд был выкрашен в стандартный зелёный цвет. В 1997 году начальником ГЖД того времени Омари Шарадзе была утверждена современная красно-сине-жёлтая раскраска, выбранная на специальном конкурсе, проводившемся среди кировчан.

С 26 декабря 2003 года по 30 мая 2004 «Вятка» базировалась в Москве на Курском вокзале. Это объяснялось капитальным ремонтом линий и загруженностью станции Москва-Ярославская. После множества коллективных жалоб кировчан и личного обращения губернатора Кировской области Николая Шаклеина к президенту РЖД Геннадию Фадееву поезд вернули на прежний Ярославский вокзал.[2]

Сейчас «Вятка» является одним из самых востребованных поездов РЖД[1]. Коллектив поезда регулярно участвует и побеждает во всевозможных конкурсах и соревнованиях.[zdr-gazeta.ru/index.php?newsid=4129][www.dayudm.ru/lenta.php?id=10218]

Характеристика поезда

  • Поезд № 31/32 круглогодичный, курсирует ежедневно.
  • Нумерация вагонов указана с головы поезда при отправлении из Кирова, с хвоста поезда при отправлении из Москвы.
  • Максимально допустимая длина поезда по участкам следования (длина вагона 24,5 м):
  • Максимально допустимая длина поезда по участкам следования (длина вагона 25,5 м): 20 вагонов.
  • Станции изменения направления движения поезда: нет.
  • Станции смены локомотивов и бригады: Владимир.
  • Станции смены локомотивных бригад без смены локомотива: Нижний Новгород-Московский.
  • Станции снабжения поезда водой: Москва-Пассажирская-Ярославская, Киров.
  • Станции снабжения поезда топливом: Москва-Пассажирская-Ярославская, Киров.
  • Станции обслуживания ЭЧТК: Киров.
  • Станции сбора твердых бытовых отходов (ТБО) и шлака: Москва-Пассажирская-Ярославская, Нижний Новгород-Московский, Киров.
  • Выделяются места:
    • в вагоне № 10 КРИ места с 1 по 4 для отдыха проводников, ЛНП и ПЭМ, с 5 по 8 для отдыха работников вагона-ресторана, с 9 по 12 для пассажиров, с 13 по 16 для сопровождающих поезд сотрудников полиции, с 17 по 20 для работников фельдъегерской связи, с 21 по 24 для перевозки багажа, места 25, 26 для инвалидов и сопровождающих их лиц.
    • в вагоне № 16 К места с 1 по 32 для пассажиров, с 33 по 36 для хранения постельного белья и размещения старшего проводников, места 37, 38 для отдыха проводников.
    • в купейных вагонах №№ 9, 12, 13, 14 К места с 1 по 36 для пассажиров, место 37 для отдыха проводников.
    • в купейных вагонах №№ 17, 18 К места с 1 по 36 для пассажиров, места 37, 38 для отдыха проводников.
  • Переменный трафарет: нет.
  • Вагоны повышенной комфортности:
    • вагоны №№ 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19 с сервисными услугами без взимания дополнительной оплаты.
  • Беспересадочные вагоны: нет.
  • Прицепные вагоны: нет.
  • Прочие вагоны: нет.
  • Факультативные вагоны: нет.
  • Станции пограничного и таможенного контроля: нет.

Схема маршрута поезда

Схема состава поезда

П/п № вагона Тип вагона Пункты обращения вагона Число мест Примечания
1 ОБЛ Киров — Москва 56 Два состава
ЛВЧД-7 Киров
Горьковского филиала ФПК
на ЭПТ и комбинированном
отоплении с ЭЧТК
2 ПЛ 54
3 ПЛ 54
4 ПЛ 54
5 ПЛ 54
6 ПЛ 54
7 ПЛ 54
8 ПЛ 54
9 К 36/1
41 ВР
10 КРИ 14/12
11 СВ 18
12 К 36/1
13 К 36/1
14 К 36/1
15 СВ 18
16 К 32/6
17 К Киров — Москва 36/2 ЗАО «ТКС»
18 К 36/2
19 СВМ 12

Расписание

32 Москва — Киров 31 Киров — Москва
12 ч 28 мин Общее время в пути 13 ч 13 мин
Прибытие Стоянка Отправление Раздельные пункты Расстояние Код «Экспресс-3» Прибытие Стоянка Отправление
Московская железная дорога
П. № 32
20:05 Москва-Пассажирская-Ярославская 0 2000002 09:43
Горьковская железная дорога
22:56 23 23:19 Владимир 210 2060340 05:57 23 06:20
00:05 2 00:07 Ковров I 274 2060350 05:01 2 05:03
02:07 13 02:20 Нижний Новгород-Московский 461 2060001 02:49 12 03:01
05:14 2 05:16 Шахунья 701 2060440 00:01 2 00:03
06:57 2 06:59 Котельнич I 830 2060450 22:26 2 22:28
07:19 2 07:21 Марадыковский 850 2060473 22:03 1 22:04
07:41 2 07:43 Оричи 876 2060476 21:33 2 21:35
08:10 2 08:12 Лянгасово 903 2060478 20:56 2 20:58
08:33 Киров 917 2060600 20:30
П. № 31

Условные обозначения

  • ВР — вагон-ресторан
  • И — вагон, содержащий купе для инвалидов
  • К — купейный вагон с четырехместными купе
  • ОБЛ — межобластной вагон с местами для сидения
  • ПЛ — плацкартный вагон со спальными местами
  • Р — вагон, оснащенный радиостанцией
  • СВ — спальный вагон с двухместными купе
  • СВМ — спальный вагон с двух- и четырехместными купе
  • ф — факультативный вагон

Напишите отзыв о статье "Вятка (поезд)"

Примечания

  1. 1 2 [www.rosbaltvolga.ru/2008/07/19/505507.html «Вятка» стал самым популярным фирменным поездом на ГЖД]
  2. [www.rol.ru/news/misc/newsreg/04/04/14_015.htm Фирменный поезд "Вятка" возвращается на Ярославский вокзал.]

Ссылки

  • [pass.rzd.ru/luxtrain/public/ru?STRUCTURE_ID=1374&layer_id=4814&refererLayerId=4813&id=97 Фирменный поезд «Вятка» на официальном сайте РЖД]

Отрывок, характеризующий Вятка (поезд)

– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.