Вёльфль, Йозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йозеф Вёльфль
Joseph Wölfl

Йозеф Вёльфль. Гравюра И. Г. Шефнера с портрета Ф. Амерлинга
Основная информация
Дата рождения

24 декабря 1773(1773-12-24)

Место рождения

Зальцбург

Дата смерти

21 мая 1812(1812-05-21) (38 лет)

Место смерти

Лондон

Профессии

композитор, скрипач, пианист

Инструменты

скрипка

Йозеф Вёльфль (нем. Wölffl, Joseph; 24 декабря 1773, Зальцбург — 21 мая 1812, Лондон) — австрийский пианист и композитор.





Биография

Йозеф Вёльфль родился в Зальцбурге, где изучал музыку у Леопольда Моцарта и Иоганна Михаэля Гайдна. Впервые выступил в качестве скрипача-солиста в возрасте семи лет. Переехав в Вену, в 1790 году он посетил Вольфганга Амадея Моцарта и, возможно, взял у него уроки. Первая опера Вёльфля, Der Höllenberg, была написана в 1795 году. Современники ставили Вёльфля выше Бетховена[1], однако после поражения, нанесённого ему Бетховеном в «фортепианной дуэли» в доме графа Ветцлара (1799), популярность Вёльфля пошла на убыль[2]. Бетховену посвящены сонаты соч. 6 (1798).

Проведя 1801 — 1805 в Париже, Вёльфль переехал в Лондон, где впервые выступил 27 мая 1805 года. В Лондоне он пользовался коммерческим успехом. В 1808 году он опубликовал сонату, соч. 41, озаглавленную из-за технической сложности Non Plus Ultra. В ответ на это соната Дюссека, первоначально названная «Возвращение в Париж», была переиздана под названием Plus Ultra, с ироническим посвящением Non Plus Ultra.

Вёльфль был очень высок и, по словам современников, мог взять терцдециму, что облегчало ему исполнение технически сложных пассажей и чем он и пользовался во время импровизаций.

Скончался Вёльфль в Лондоне, в доме на Грейт Марилебон стрит, 21 мая 1812 года.

Произведения

Фортепианные концерты

  • Концерт для фортепиано № 1 соч. 20 соль мажор (ок. 1802—1803)
  • Концерт для фортепиано № 2 соч. 26
  • Концерт для фортепиано № 3 соч. 32 фа мажор
  • Концерт для фортепиано № 4 соч. 36 соль мажор «Штиль»
  • Концерт для фортепиано № 5 соч. 43 до мажор «Большой Военный Концерт» (1799?)
  • Концерт для фортепиано № 6 соч. 49 ре мажор «Кукушка» (опубликован 1811)

Симфонии

Публикация 1825 года упоминает 3 больших симфонии, но не приводит номер сочинения.

Струнные квартеты

  • Струнный квартет ми-бемоль мажор соч. 30 № 1. Посвящён г. Басси Гуаита
  • Струнный квартет до мажор соч. 30 № 2. Посвящён г. Басси Гуаита
  • Струнный квартет ре мажор соч. 30 № 3. Посвящён г. Басси Гуаита
  • Шесть струнных квартетов op.51. Опубликовано Lavenu в Лондоне[3].

Оперы

  • Der Höllenberg (1795)
  • Das schöne Milchmädchen, oder Der Guckkasten (1797)
  • Der Kopf ohne Mann (1798)
  • Liebe macht kurzen Prozess, oder Heirat auf gewisse Art (1798)
  • Das trojanische Pferd (1799)
  • L’Amour romanesque (1804)
  • Fernando, ou Les maures (1805)

Сонаты

  • Сонаты соч. 6, посвящены Людвигу ван Бетховену
  • Соната до минор, соч. 25
  • Соната ре мажор, соч. 31
  • Три сонаты, соч. 33
  • Соната для фортепиано в четыре руки и флейты, соч. 42

Другие сочинения

  • Большой дуэт ре минор для фортепиано и виолончели соч. 31. Посвящён мадам Холландер.

Тематические каталоги и биографии

  • Haider-Dechant M. Joseph Woelfl : Verzeichnis seiner Werke. — Vienna: Apollon-Musikoffizin, 2011.
  • Haider-Dechant M. Art : Wölfl, Joseph // Die Musik in Geschichte und Gegenwart / Hrsg. von L. Finscher. — 2. Ausg., neubearb. — Kassel u. a., 2008. — Bd. 17: Personenteil. — S. 1122—1128.

Записи

Лора Колладан (фр. Laure Colladant) записала ряд сонат Вёльфля: в 1988 году три сонаты, соч. 28, сонаты соч. 6 в 1993 году и три сонаты соч. 33 в 1995 году. В 2003 году четыре сонаты Вёльфля были записаны Джоном Накамацу (англ. Jon Nakamatsu).

Напишите отзыв о статье "Вёльфль, Йозеф"

Примечания

  1. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб.: 1890—1907.
  2. Denora Tia. "The Beethoven-Wölfl piano duel // Music in eighteenth-century Austria. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 259–282.
  3. British Library Holdings.

Отрывок, характеризующий Вёльфль, Йозеф


Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.