Канке, Виктор Андреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «В. А. Канке»)
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Андреевич Канке

Виктор Андреевич Канке
Дата рождения:

29 апреля 1944(1944-04-29) (79 лет)

Место рождения:

село Некрасово, Славгородский район, Алтайский край

Страна:

Россия Россия

Школа/традиция:

Нет

Направление:

Философия концептуальных переходов

Основные интересы:

Метанаука, философия науки, этика, история философия, философия физики, химии, техники, экономики, менеджмента, истории, педагогики

Значительные идеи:

цикл познания как единство дедукции, аддукции (эксперимента), абдукции и индукции; необходимость оперирования двумя рядами теорий, проблемным и интерпретационным; существование раз-личных форм времени

Оказавшие влияние:

нет

Испытавшие влияние:

не известны

Виктор Андреевич Канке (род. 29 апреля 1944 года, село Некрасово, Алтайский край) — советский и российский философ, специалист по философским проблемам науки, этики, техники и образования. Доктор философских наук, профессор, автор серии научных монографий и учебников по философии. Профессор кафедры философии и социальных наук ИАТЭ.[1]





Биография

Родился 29 апреля 1944 года в селе Некрасово Славгородского района (ныне село Гальбштадт Немецкого национального района) Алтайского края в немецкой семье.[1]

В 1966 году окончил физический факультет МГПИ им. В. И. Ленина.[1]

В 19661974 годах работал учителем физики в школе.[1]

В 1975 году окончил философскую аспирантуру МГПИ им. В. И. Ленина и защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата философских наук по теме «Некоторые аспекты субординации между свойствами пространства и времени и материальными взаимодействиями».[1]

В 19761987 годах преподавал философию в Бийском государственном педагогическом институте

В 1984 году окончил докторантуру МГПИ им. В. И. Ленина, а в 1985 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философских наук по теме «Единство и многообразие форм времени».[1]

С 1987 года — профессор и заведующий кафедрой философии Обнинского института атомной энергетики.[1]

Теории

В докторской диссертации (1985) Канке разработал концепцию форм времени, согласно которой природа времени всегда определяется спецификой тех процессов, которым оно присуще. Время является мерой процесса от его зарождения до достигнутой им стадии. Распространенная ошибка состоит в придании физическому времени универсальных черт. Но оно является адекватной количественной мерой исключительно физических процессов.[1]

Также Канке исследовал понятие общественного рабочего времени в экономической теории Карла Маркса существенно прояснив её содержание, философскую и экономическую значимость. Также областью исследований Канке являются вопросы техники, образования, естественных и общественных наук, семиотическое содержание новейшей философии.[1]

В 1996—2011 гг. Канке разработал теорию концептуальных переходов. Согласно этой теории, в современном её виде философия разделилась на две части, субстанциальную и метанаучную. Субстанциальная философия, не способная идти вровень с наукой, неизбежно приобретает метафизическую форму, что характерно, в частности, и для поструктурализма, и для критической герменевтики, и для аналитической философии. В своей метанаучной форме философия имеет дело с субнауками, исследуя и критикуя их содержание. Метанаучный подход противостоит как метафизике в философии, так и субстанциализму в науке, согласно которому она не нуждается в метанауке. Метанаучный подход уделяет первостепенное внимание концептуальному устройству современных теорий, которые реализуют определенные формы перехода от одних концептов к другим. Концептуальная трансдукция выступает как а) внутритеоретическая трансдукция, б) межтеоретическая трансдукция, в) междисциплинарная трансдукция.

Внутритеоретическая трансдукция реализуется как цикл познания, включающий четыре дукции, а именно, дедукцию, аддукцию, абдукцию и индукцию. Дедукция реализует переход: гипотетические принципы — гипотетические законы — предсказываемые значения переменных. Аддукция реализуется в эксперименте и представляет собой переход от предсказанных гипотетических переменных к эмпирическим фактам (переменным). Абдукция состоит в восхождении от эмпирических фактов к эмпирическим законам и эмпирическим принципам. Индукция состоит в предположении, что эмпирические принципы и законы могут быть использованы для предсказывания значений новых переменных.

Межтеоретическая трансдукция реализуется как проблемный ряд теорий (T1 →T2→T3→…Tn) и интерпретационный строй теорий (Tn Tn-1 Tn-2 … T1). В проблемном ряде теорий каждая последующая концепция преодолевает некоторые проблемы предыдущей концепции. В интерпретационном строе развитые теории позволяют интерпретировать содержание менее развитых теорий. Междисциплинарная трансдукция реализуется посредством вменения концептов одних наук концептам других наук. Она всегда имеет экзогенный, внешний характер, науки не сидят внутри друг друга. Теория концептуальной трансдукции позволяет концептуально освоить плюрализм. Современные исследователи оперируют не научно-исследовательскими программами И. Лакатоса и не парадигмами Т. Куна, а рядами теорий.

Канке является сторонником метанаучного подхода. Он полагает, что он является противоядием как от СПАМ (синдрома приобретенной антиметанаучности в науках), так и СПАН (синдрома приобретённой антинаучности в философии).

Важное место в теоретических построениях Канке занимает метанаучная этика, поскольку им разработан вариант этики ответственности, а также теоретическая и практическая концепция этизации преподавания наук, в том числе и философии в вузе.[1] Он считает, что современная этика выстраивается в субстанциальном ключе, поэтому в ней господствует антинаучный синдром. Подлинная этика является вершиной философии аксиологических наук, она выступает как решимость добиться максимально возможного на основе потенциала трансдисциплинарной матрицы современных наук, включающей и научную философию. Теория метанаучной трансдисциплинарной трансдукции предполагает всемерное развитие философии отдельных научных дисциплин. В этой связи Канке отметился монографиями в области философии математики, физики, химии, биологии, техники, информатики, экономики, истории, менеджмента, юриспруденции, педагогики.

В соответствии с теорий концептуальных переходов Канке выстраивает соответствующие учебные курсы по философии. Он считает, что общие рассуждения о философии и философии науки должны непременно дополняться подробными экскурсами в концептуальные особенности отдельных наук.

Научные труды

Монографии

  • Формы времени. Томск, 1984
  • Этика. Техника. Символ. Обнинск, 1996
  • Этизация преподавания наук. Теория и рекомендации. Обнинск, 1996
  • Семиотическая философия. Обнинск, 1997; Философия. Исторический и систематический курс. Учебник для вузов. М., 1996 (4-е изд. — 2000)
  • Основные философские направления и концепции науки. Итоги XX столетия. М., 2000.
  • Философия науки. Краткий энциклопедический словарь. М.: Омега- Л, 2008. — 328 с. ISBN 978-5-370-00180-2. Тираж 2000 экз.
  • Основные философские направления и концепции науки. 3 изд. М.: Логос, 2008. — 400 с. ISBN 978-5-98704-315-8. Тираж 2000 экз.
  • Формы времени. 3 изд. М.: URSS, 2012. — 364 с. ISBN 978-5-397-01990-3. Тираж не указан.
  • Общая философия науки. М.: Омега-Л, 2008. ISBN 978-5-370-00883-2. — 354 c. Тираж 2000 экз.
  • История философии. Мыслители, концепции, открытия. 3 изд. М.: Логос, 2007. — 432 с. ISBN 978-5-98704-248-9. Тираж 2000 экз.
  • Этика ответственности. Теория морали будущего. М.: Логос, 2003. — 352 с. ISBN 5-94010-054-6. Тираж не указан.
  • Современная этика. М.: Омега-Л, 2007. — 394 с. ISBN 5-370-00034-4. Тираж 1500 экз.
  • Современная философия. М.: Омега-Л, 2011. — 329 c. ISBN 978-5-370-01175-7. Тираж 1000 экз.
  • Философия учебника. М.: Университетская книга, 2007. — 118 с. ISBN 978-5-9792-0001-9. Тираж 2000 экз.
  • Философия математики, физики, химии, биологии. М.: Омега-Л, 2011. — 368 с. ISBN 978-5-406-00543-9. Тираж 2000 экз.
  • Концепции современного естествознания. 2 изд. М.: Логос, 2006. — 368 с. ISBN 5-98704-071-X. Тираж 3000 экз.
  • Философия экономической науки. М.: ИНФРА-М, 2007. — с. 384. ISBN 5-16-002771-8. Тираж 2000 экз.
  • Философия менеджмента. М.: Кнорус, 2010. — 392 с. ISBN 978-5-406-00243-8. Тираж 2000 экз.
  • Философия историологии. М.: Московский государственный университет печати, 2009. — 326 с. ISBN 978-5-8122-1025-0. Тираж 500 экз. (В соавторстве).
  • История и философия химии. М.: НИЯУ МИФИ, 2011. — 232 с. ISBN 978-5-7262-1433-7. Тираж 100 экз.
  • Философия педагогики. М.: без изд., 2011. — 384 с. ISBN 978-5-204-00634-8. Тираж 1000 экз.
  • Философия для экономистов. М.: Омега-Л, 2008. — 411 с. ISBN 978-5-370-00697-5. Тираж 2000 экз.
  • Философия для технических специальностей. М.: Омега-Л, 2008. — 395 с. ISBN 978-5-370-00685-2. Тираж 2000 экз.
  • Философия для юристов. М.: Омега-Л, 2009. — 412 с. ISBN 978-5-370-00728-6. Тираж 2000 экз.
  • Философия. Исторический и систематический курс. Учебник для вузов. 5 изд. М.: Логос, 2006. — 376 с. ISBN 5-98704-072-8. Тираж 4000 экз.
  • Основы философии. Учебник для студентов средних специальных учебных заведений. М.: Логос, 2008. — 288 с. ISBN 5-98704-276-3. Тираж 2000 экз.
  • Философия. Курс для бакалавров. М.: Логос, 2005. 240 с. ISBN 5-94010-382-0. Тираж 5000 экз.
  • Философия. Карманная энциклопедия: Учебное пособие для студентов вузов и средних специальных учебных заведений. М.: Логос, 2001. — 272 с. ISBN 5-94010-011-2. Тираж 5000 экз.
  • Концепции современного естествознания. Карманная энциклопедия. М.: Логос, 2004. — 304 с. ISBN 5-94010-295-6. Тираж 5000 экз.
  • Миропонимание и этика ответственности. Учебное пособие для учащихся старших классов. Калуга: Гриф, 2004. — 200 с. ISBN 5-89-668-087-2. Тираж 1500 экз.
  • Миропонимание и этика ответственности. Книга для учителя. Калуга: Гриф, 2004. — 92 с. ISBN 5-89668-089-9. Тираж 500 экз.
  • Методология научного познания. — М.: Омега-Л, 2013. ISBN 978-5-370-02887-8. Тираж 500 экз.
  • История, философия и методология техники и информатики. М.: ЮРАЙТ, 2013. ISBN 978-5-9916-3030-6. Тираж 500 экз.
  • История, философия и методология психологии и педагогики. М.: ЮРАЙТ, 2014. ISBN 978-5-9916-2990-4. Тираж 700 экз.
  • История, философия и методология естественных наук. М.: ЮРАЙТ, 2014. ISBN 978-5-9916-3041-2. Тираж 500 экз.
  • История, философия и методология социальных наук. М.: ЮРАЙТ, 2014. ISBN 978-5-9916-3275-1. Тираж 500 экз.

Статьи

  • Канке В. А. Проблема времени в экономической теории К. Маркса. // Экономические науки. — 1979. — № 5.
  • Канке В. А. Проблема реальности социального времени // Философские науки. — 1972. — № 2.
  • Канке В. А. Философское значение марксовой концепции двойственности рабочего времени. // Философские науки. — 1983. — С. 14-19.
  • Канке В. А. Концепция биологического времени // Диалектический материализм и философские вопросы естествознания. М., 1988

Напишите отзыв о статье "Канке, Виктор Андреевич"

Примечания

Ссылки

  • Алексеев П. В. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/50953/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B5 Канке, Виктор Андреевич] // Философы России XIX-XX столетий (Биографии, Идеи, Труды). — 4-е изд. — М.: Академический проект, 2002.
  • [www.kanke.ru Личный сайт] (недоступная ссылка с 16-01-2014 (3752 дня)) ([web.archive.org/web/20120309040105/www.kanke.ru/ сохранённая копия])

Отрывок, характеризующий Канке, Виктор Андреевич


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…